# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * dms # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2020-11-10 18:08+0000\n" "Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: none\n" "Language: he_IL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_process msgid "" " Define how incoming emails are processed:\n" "\n" " - Single Files: The email gets attached to the directory " "and\n" " all attachments are created as files.\n" "\n" " - Subdirectory: A new subdirectory is created for each " "email\n" " and the mail is attached to this subdirectory. The " "attachments\n" " are created as files of the subdirectory.\n" " " msgstr "" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/access_groups.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/directory.py:0 #, python-format msgid "%s Files" msgstr "%s קבצים" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/directory.py:0 #, python-format msgid "%s Subdirectories" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban msgid "" "\n" " Archive" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban msgid "" "\n" " Unarchive" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban msgid "" "\n" " Download" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view msgid "" "\n" " ATTENTION: Tips to keep in mind before moving " "files:
\n" " - This change cannot be undone.
\n" " - Remember that the permissions of the files are those " "of the folder that contains it, therefore, it is possible that when you " "change it, the permissions will also change.
\n" " Make this change at your own risk." msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban msgid "" "\n" " Open" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban msgid "" "\n" " Files" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban msgid "" "\n" " Directories" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban msgid "" "\n" " Lock" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban msgid "" "\n" " Edit" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban msgid "" "\n" " Delete" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban msgid "" "\n" " Unlock" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "" "@\n" " @ " msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban msgid "Actions" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs msgid "Documents" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban msgid "Operations" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_defaults msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" "מילון פייתון שיוערך כדי לספק ערכי ברירת מחדל בעת יצירת רשומות חדשות לכינוי " "זה." #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/directory.py:0 #, python-format msgid "A directory can't be a root and have a parent directory." msgstr "ספריה לא יכולה להיות ראשית אם יש לה ספריית אב." #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/directory.py:0 #, python-format msgid "A directory has to have a parent directory." msgstr "לספרייה צריכה להיות ספריה אב." #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/directory.py:0 #, python-format msgid "A directory has to have model in attachment storage." msgstr "" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/directory.py:0 #, python-format msgid "A directory with the same name already exists." msgstr "כבר קיימת ספרייה עם אותו שם." #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0 #, python-format msgid "A file must have model and resource ID in attachment storage." msgstr "" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0 #, python-format msgid "A file with the same name already exists in this directory." msgstr "" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/directory.py:0 #, python-format msgid "A root directory has to have a storage." msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_abstract_dms_mixin msgid "Abstract Dms Mixin" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "Accept Emails from" msgstr "קבל הודעות דוא\"ל מ" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_access_groups #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_access_groups msgid "Access Groups" msgstr "קבוצות גישה" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form msgid "Access Information" msgstr "הרשאות למידע" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__access_warning msgid "Access warning" msgstr "אזהרת גישה" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_07_demo msgid "Accounting" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "נדרשת פעולה" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban msgid "Actions" msgstr "פעולות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__active #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__active msgid "Active" msgstr "פעיל" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_ids msgid "Activities" msgstr "פעילויות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "סימון פעילות חריגה" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_state msgid "Activity State" msgstr "מצב פעילות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directory msgid "Add a new Directory." msgstr "הוסף ספריה חדשה." #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_migration #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_storage_migration msgid "Add a new File." msgstr "הוסף קובץ חדש." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_wizard_dms_share__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "" #. module: dms #: model:dms.access.group,name:dms.access_group_01_demo msgid "Admin" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_id msgid "Alias" msgstr "כינוי" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_contact msgid "Alias Contact Security" msgstr "כינוי אבטחת איש קשר" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_domain_id msgid "Alias Domain" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_domain msgid "Alias Domain Name" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_full_name msgid "Alias Email" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "שם כינוי" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "Alias Setting" msgstr "הגדרת כינוי" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_status msgid "Alias Status" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_status msgid "Alias status assessed on the last message received." msgstr "" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/directory.py:0 #, python-format msgid "Alias-Mail-Extraction" msgstr "כינוי דואר-חילוץ" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_model_id msgid "Aliased Model" msgstr "מודל בעל כינוי" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search msgid "All" msgstr "הכל" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file msgid "All Files" msgstr "כל הקבצים" #. module: dms #. odoo-javascript #: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0 #, python-format msgid "An error occurred during the upload" msgstr "" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_06_demo msgid "Apps" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form msgid "Archived" msgstr "בארכיון" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file msgid "Archived Files" msgstr "קבצים בארכיון" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view msgid "Are you sure? All files will be moved." msgstr "" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/storage.py:0 #: model:ir.model,name:dms.model_ir_attachment #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__attachment #, python-format msgid "Attachment" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "כמות קבצים מצורפים" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__attachment_id msgid "Attachment File" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_base msgid "Base" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view msgid "Cancel" msgstr "בטל" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_category #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_category #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category msgid "Categories are used to categorize Documents." msgstr "קטגוריות משמשות לסיווג מסמכים." #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__category_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__category_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__category_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search msgid "Category" msgstr "קטגוריה" #. module: dms #: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_category_name_uniq msgid "Category name already exists!" msgstr "שם קטגוריה כבר קיים!" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__checksum msgid "Checksum/SHA1" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__child_category_ids msgid "Child Categories" msgstr "תתי קטגוריות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__child_group_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form msgid "Child Groups" msgstr "קבוצת בן" #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_directory #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_storage msgid "Click to add a new directory." msgstr "לחץ כדי להוסיף ספריה חדשה." #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_all_directory #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage msgid "Click to add a new file." msgstr "לחץ כדי להוסיף קובץ חדש." #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag msgid "Click to create a new tag." msgstr "לחץ ליצירת תגית." #. module: dms #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__closed #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__closed #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__closed #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__closed msgid "Closed" msgstr "סגור" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__color #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__color #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__color #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search msgid "Color" msgstr "צבע" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__color msgid "Color Index" msgstr "אינדקס צבעים" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_res_company msgid "Companies" msgstr "חברות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__company_id msgid "Company" msgstr "חברה" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_group_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "Complete Groups" msgstr "קבוצות שלמות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__complete_name #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_name msgid "Complete Name" msgstr "שם מלא" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__complete_directory_ids msgid "Complete directories" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "הגדרות תצורה" #. module: dms #: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config msgid "Configuration" msgstr "תצורה" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content msgid "Content" msgstr "תוכן" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_binary msgid "Content Binary" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_file msgid "Content File" msgstr "תוכן הקובץ" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_11_demo msgid "Contract" msgstr "" #. module: dms #: model:dms.category,name:dms.category_03_demo msgid "Contracts" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_directories #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_directories #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_directories #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_directories msgid "Count Directories" msgstr "ספירת ספריות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_elements msgid "Count Elements" msgstr "ספירת אלמנטים" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_files #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_files_title #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_files #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_files #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__count_files msgid "Count Files" msgstr "ספירת קבצים" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_files msgid "Count Files Title" msgstr "ספירת כותרות קבצים" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_categories msgid "Count Subcategories" msgstr "ספירת קטגוריות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories_title msgid "Count Subdirectories" msgstr "ספירת תת-ספריות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories msgid "Count Subdirectories Title" msgstr "ספירת כותרות תת-ספריות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_tags msgid "Count Tags" msgstr "ספירת תגיות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_users msgid "Count Users" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form msgid "Create" msgstr "צור" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_create #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_create #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_create #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_create msgid "Create Access" msgstr "צור גישה" #. module: dms #: model:onboarding.onboarding.step,button_text:dms.onboarding_step_create_directory msgid "Create Directory" msgstr "צור ספריה" #. module: dms #: model:onboarding.onboarding.step,button_text:dms.onboarding_step_document_storage msgid "Create Storage" msgstr "צור מאגר" #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category msgid "Create a new Category." msgstr "צור קטגוריה חדשה." #. module: dms #: model:onboarding.onboarding.step,description:dms.onboarding_step_document_storage msgid "Create a new Document Storage." msgstr "צור מאגר מסמכים חדש." #. module: dms #: model:onboarding.onboarding.step,description:dms.onboarding_step_create_directory msgid "Create a new Root Directory." msgstr "צור ספרייה ראשית חדשה." #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage msgid "Create a new Storage object." msgstr "צור אובייקט אחסון חדש." #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__include_message_attachments msgid "Create files from message attachments" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__create_uid msgid "Created by" msgstr "נוצר על-ידי" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__create_date msgid "Created on" msgstr "נוצר ב-" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file msgid "Creation Date" msgstr "תאריך יצירה" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__save_type msgid "Current Save Type" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" msgstr "" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_01_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form msgid "Customer" msgstr "לקוח" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_08_demo msgid "Customer Invoice" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__access_url #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__access_url msgid "Customer Portal URL" msgstr "כתובת פורטל לקוח" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs msgid "DMS" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_dms_security_mixin msgid "DMS Security Mixin" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_dms_mixins_thumbnail msgid "DMS thumbnail and icon mixin" msgstr "" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/storage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__database #, python-format msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_defaults msgid "Default Values" msgstr "ערכי ברירת מחדל" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form msgid "Define forbidden file extensions" msgstr "הגדר סיומות קבצים אסורות" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form msgid "Define the maximum upload size of a file in MB" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions msgid "Defines a list of forbidden file extensions. (Example: 'exe,msi')" msgstr "מגדיר רשימה של סיומות קבצים אסורות. (דוגמה: 'exe, msi')" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size msgid "Defines the maximum upload size in MB. Default (25MB)" msgstr "מגדיר את גודל ההעלאה המרבי ב- MB. ברירת מחדל (25MB)" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_unlink #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_unlink #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_unlink msgid "Delete Access" msgstr "מחק גישה" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_storage #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directory #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__directory_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__directory_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__storage_directory_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__directory_ids #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_directory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form msgid "Directories" msgstr "ספריות" #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_directory #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_storage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directory msgid "" "Directories can be used to structure and organize\n" " files directly in Odoo." msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_dms_directory #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__directory_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__directory_id #: model:onboarding.onboarding.step,title:dms.onboarding_step_create_directory msgid "Directory" msgstr "ספריה" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__display_name msgid "Display Name" msgstr "שם תצוגה" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_dms_category msgid "Document Category" msgstr "קטגוריית מסמכים" #. module: dms #: model:onboarding.onboarding.step,done_text:dms.onboarding_step_document_storage msgid "Document Storage Created!" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_dms_tag msgid "Document Tag" msgstr "תגית מסמך" #. module: dms #: model:ir.module.category,name:dms.category_dms_security #: model:ir.ui.menu,name:dms.main_menu_dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_home_dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form msgid "Documents" msgstr "מסמכים" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_directory_state msgid "Documents Onboarding Directory State" msgstr "מדיניות ניהול שלבי ספריות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_file_state msgid "Documents Onboarding File State" msgstr "מדיניות ניהול שלבי קבצים" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_state msgid "Documents Onboarding State" msgstr "מדיניות ניהול שלבי מסמכים" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_storage_state msgid "Documents Onboarding Storage State" msgstr "מדיניות ניהול שלבי ספריות" #. module: dms #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__done #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__done #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__done #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__done msgid "Done" msgstr "בוצע" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_lock_editor msgid "Editor" msgstr "עורך" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "Elements" msgstr "אלמנטים" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "Email Alias" msgstr "כינוי דוא\"ל" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_domain msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" msgstr "" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/dms_category.py:0 #, python-format msgid "Error! You cannot create recursive categories." msgstr "שְׁגִיאָה! אינך יכול ליצור קטגוריות רקורסיביות." #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/directory.py:0 #, python-format msgid "Error! You cannot create recursive directories." msgstr "שְׁגִיאָה! אינך יכול ליצור ספריות רקורסיביות." #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__explicit_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form msgid "Explicit Users" msgstr "משתמשים מפורשים" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__extension msgid "Extension" msgstr "סיומת" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions msgid "Extensions" msgstr "סוגי קבצים" #. module: dms #: model:dms.category,name:dms.category_05_demo msgid "External" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_dms_file #: model:onboarding.onboarding.step,title:dms.onboarding_step_upload_file msgid "File" msgstr "קובץ" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form msgid "File Extensions" msgstr "" #. module: dms #: model:onboarding.onboarding,name:dms.onboarding_onboarding_dms_file msgid "File Onboarding" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form msgid "File Size" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form msgid "File Upload" msgstr "העלאת קובץ" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_ir_binary msgid "File streaming helper model for controllers" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_migration #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_storage_migration #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_wizard_selector #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_all_directory #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_directory #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_storage #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__file_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__file_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__storage_file_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__file_ids #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form msgid "Files" msgstr "קבצים" #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_migration #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_storage_migration #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_all_directory #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage msgid "Files are used to save content directly in Odoo." msgstr "קבצים משמשים לשמירת תוכן ישירות בOdoo." #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/storage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__file #, python-format msgid "Filestore" msgstr "מאגר" #. module: dms #: model:onboarding.onboarding.step,done_text:dms.onboarding_step_upload_file msgid "First File Uploaded!" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "עוקבים" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_settings_general #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_settings_general msgid "General Settings" msgstr "הגדרות כלליות" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form msgid "Group" msgstr "קבוצה" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file_migration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search msgid "Group By" msgstr "קבץ לפי" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__name msgid "Group Name" msgstr "שם הקבוצה" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__users msgid "Group Users" msgstr "קבוצות שלמות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__group_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__group_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "Groups" msgstr "קבוצות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: dms #: model:dms.category,name:dms.category_02_demo msgid "Human Resource" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__id msgid "ID" msgstr "מזהה" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " "creation alias)" msgstr "" "מזהה של רשומת האב המחזיקה בכינוי (דוגמה: פרויקט המחזיק בכינוי ליצירת המשימות)" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_exception_icon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban msgid "Icon" msgstr "אייקון" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__icon_url #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__icon_url #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__icon_url msgid "Icon URL" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "סמל לציון פעילות חריגה." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__active msgid "If a file is set to archived, it is not displayed, but still exists." msgstr "אם קובץ מוגדר לארכיון, הוא לא מוצג, אך עדיין קיים." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__company_id #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__company_id #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__company_id #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__company_id msgid "" "If set, directories and files will only be available for the selected " "company." msgstr "אם מוגדר, ספריות וקבצים יהיו זמינים רק עבור החברה שנבחרה." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_1920 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_1920 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_1920 msgid "Image" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_1024 msgid "Image 1024" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_128 msgid "Image 128" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_256 msgid "Image 256" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_512 msgid "Image 512" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__inherit_access_from_parent_record msgid "" "Indicate if directories and files access work only with related model access " "(for example, if some directories are related with any sale, only users with " "read access to these sale can access)" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__include_message_attachments msgid "" "Indicate if directories and files auto-create in mail composition process too" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_hidden #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__is_hidden #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__is_hidden msgid "Indicates if directories and files are hidden by default." msgstr "מציין אם ספריות וקבצים מוסתרים כברירת מחדל." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_root_directory msgid "" "Indicates if the directory is a root directory.\n" " A root directory has a settings object, while a directory with a " "set\n" " parent inherits the settings form its parent." msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__inherit_group_ids msgid "Inherit Groups" msgstr "תורשת קבוצות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__inherit_access_from_parent_record msgid "Inherit permissions from related record" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_create msgid "Inherited Create Access" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_unlink msgid "Inherited Unlink Access" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_write msgid "Inherited Write Access" msgstr "" #. module: dms #: model:dms.category,name:dms.category_01_demo msgid "Internal" msgstr "פנימיים" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form msgid "Internal / Human Resource" msgstr "משאבים פנימיים / אנושיים" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0 #, python-format msgid "Invalid attachments!" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form msgid "Invoices" msgstr "חשבוניות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "עוקב" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__is_root_directory msgid "Is Root Directory" msgstr "ספרייה ראשית" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/directory.py:0 #, python-format msgid "It is not possible to change the storage." msgstr "" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/directory.py:0 #, python-format msgid "It is not possible to change to a parent with other storage." msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__just_done #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__just_done #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__just_done #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__just_done msgid "Just done" msgstr "הרגע בוצע" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "עדכון אחרון ב" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms msgid "Last update" msgstr "עדכון אחרון" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__share_link msgid "Link" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__allowed_model_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__model_ids msgid "Linked Models" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_model #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_model #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_model msgid "Linked attachments model" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_id msgid "Linked attachments record ID" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_incoming_local msgid "Local-part based incoming detection" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form msgid "Lock" msgstr "נעל" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_locked #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form msgid "Locked" msgstr "נעול" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__locked_by msgid "Locked By" msgstr "" #. module: dms #: model:res.groups,name:dms.group_dms_manager msgid "Manager" msgstr "מנהל" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form msgid "Manual File Migration" msgstr "העברת קבצים ידנית" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "הודעת שגיאת משלוח" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_ids msgid "Messages" msgstr "הודעות" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form msgid "Meta Information" msgstr "מטא מידע" #. module: dms #: model:ir.actions.server,name:dms.action_dms_attachment_migrate msgid "Migrate" msgstr "" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0 #, python-format msgid "Migrate File %(index)s of %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form msgid "Migrate Files" msgstr "העברת קבצים" #. module: dms #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_file_migration msgid "Migration" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__migration msgid "Migration Status" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__model msgid "Model" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file msgid "Modification Date" msgstr "תאריך שינוי" #. module: dms #: model:ir.actions.server,name:dms.action_wizard_dms_file_move #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view msgid "Move" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_file_move_act_window msgid "Move files" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory msgid "My Directories" msgstr "הספריות שלי" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "My Documents" msgstr "הקבצים שלי" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file msgid "My Files" msgstr "הקבצים שלי" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__name #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__name #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__name #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__name #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__name #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms #, python-format msgid "Name" msgstr "שם" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directory_new #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_new msgid "New Root Directory" msgstr "ספרייה ראשית חדשה" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage_new msgid "New Storage" msgstr "שטח אחסון חדש" #. module: dms #: model:dms.category,name:dms.category_06_demo msgid "News" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "מועד אחרון לפעילות הבאה" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "תיאור הפעילות הבאה" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "סוג הפעילות הבאה" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0 #, python-format msgid "No attachment was provided" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__not_done #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__not_done #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__not_done #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__not_done msgid "Not done" msgstr "לא בוצע" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms msgid "Not results" msgstr "לא תוצאות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__note msgid "Note" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "מספר הפעולות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "מספר השגיאות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_onboarding_onboarding msgid "Onboarding" msgstr "" #. module: dms #: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:dms.onboarding_step_create_directory msgid "Onboarding Directory" msgstr "" #. module: dms #: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:dms.onboarding_step_upload_file msgid "Onboarding File" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_onboarding_onboarding_step msgid "Onboarding Step" msgstr "" #. module: dms #: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:dms.onboarding_step_document_storage msgid "Onboarding Storage" msgstr "" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0 #, python-format msgid "Only files in the same root directory can be moved." msgstr "" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/storage.py:0 #, python-format msgid "Only managers can execute this action." msgstr "רק מנהלים יכולים לבצע פעולה זו." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" "מזהה אפשרי של שרשור (רשומה) שאליו יצורפו כל ההודעות הנכנסות, גם אם לא השיבו " "אליו. אם מוגדר, הדבר יבטל את יצירת הרשומות החדשות לחלוטין." #. module: dms #: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_organizing msgid "Organizing" msgstr "מארגן" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_id msgid "Parent Category" msgstr "קטגוריית אם" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_id msgid "Parent Directory" msgstr "ספריית אב" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_group_id msgid "Parent Group" msgstr "קבוצת אב" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" msgstr "מודל אב" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "נתיב אב" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" msgstr "מזהה רשומת אשכול אב" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/access_groups.py:0 #, python-format msgid "Parent group '%(parent)s' is child of '%(current)s'." msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id msgid "" "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " "necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "מודל אב המחזיק בכינוי. המודל המחזיק במזהה לכינוי אינו בהכרח המודל שניתן על " "ידי alias_model_id (דוגמה: project (parent_model) ומשימה (model))" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_02_demo msgid "Partner" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_json msgid "Path Json" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_names msgid "Path Names" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_contact msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document or members of following " "channels\n" msgstr "" "מדיניות פרסום הודעה על המסמך באמצעות שער הדואר.\n" "- כולם: כולם יכולים לפרסם\n" "- לקוחות/ספקים: רק לקוחות/ספקים מאומתים\n" "- עוקבים: רק עוקבים של המסמך הקשור או חברים בערוצים הבאים\n" #. module: dms #: model:dms.access.group,name:dms.access_group_02_demo #: model:dms.tag,name:dms.tag_05_demo msgid "Portal" msgstr "פורטל" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_url #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_url msgid "Portal Access URL" msgstr "כתובת גישה לפורטל" #. module: dms #. odoo-javascript #: code:addons/dms/static/src/js/fields/preview_binary/preview_record.xml:0 #, python-format msgid "Preview" msgstr "" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_10_demo msgid "Product" msgstr "מוצר" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_03_demo msgid "Project" msgstr "פרויקט" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_read #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_read #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_read msgid "Read Access" msgstr "גישה לקריאה" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_dms_access_group msgid "Record Access Groups" msgstr "שיא קבוצות גישה" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__record_ref #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__record_ref #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__record_ref msgid "Record Referenced" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" msgstr "מזהה רשומת אשכול" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__require_migration msgid "Require Migration" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "משתמש אחראי" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__root_directory_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form msgid "Root Directories" msgstr "ספרייה ראשית" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__root_directory_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__root_directory_id msgid "Root Directory" msgstr "" #. module: dms #: model:onboarding.onboarding.step,done_text:dms.onboarding_step_create_directory msgid "Root Directory Created!" msgstr "" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_04_demo msgid "Sales" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id_save_type #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id_save_type #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__storage_id_save_type #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__save_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search msgid "Save Type" msgstr "" #. module: dms #. odoo-javascript #: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_renderer.xml:0 #: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Scan" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_token msgid "Security Token" msgstr "אסימון אבטחה" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_directory_share_action #: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_file_share_action msgid "Share" msgstr "שתף" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form msgid "Show storages" msgstr "הצג מאגרים" #. module: dms #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__files msgid "Single Files" msgstr "קבצים בודדים" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__size #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__size #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_migration_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form msgid "Size" msgstr "גודל" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__human_size #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__human_size msgid "Size (human readable)" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__starred #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban msgid "Starred" msgstr "מסומן בכוכב" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory msgid "Starred Directories" msgstr "ספריות מכוכבות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__user_star_ids msgid "Stars" msgstr "כוכביות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_state #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "סטטוס על בסיס פעילויות\n" "איחור: תאריך היעד כבר חלף\n" "היום: תאריך הפעילות הוא היום\n" "מתוכנן: פעילויות עתידיות." #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_dms_storage #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__storage_id #: model:onboarding.onboarding.step,title:dms.onboarding_step_document_storage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file_migration msgid "Storage" msgstr "אחסון" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__is_hidden #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_hidden #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__is_hidden msgid "Storage is Hidden" msgstr "האחסון מוסתר" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_storage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form msgid "Storages" msgstr "מחסני" #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage msgid "Storages are used to configure your Documents." msgstr "אחסנים משמשים לתצורת המסמכים שלך." #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form msgid "Subcategories" msgstr "תת קטגוריה" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_all_directory #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_directory #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__child_directory_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "Subdirectories" msgstr "תת-ספריות" #. module: dms #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__directory msgid "Subdirectory" msgstr "תת-ספרייה" #. module: dms #: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_system msgid "System" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form msgid "Tag" msgstr "תגית" #. module: dms #: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists!" msgstr "שם התגית כבר קיים!" #. module: dms #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_tag #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_tag #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form msgid "Tags" msgstr "תגיות" #. module: dms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag msgid "Tags are used to categorize Documents." msgstr "תגיות משמשים לסיווג מסמכים." #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form msgid "Tags..." msgstr "תגיות..." #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form msgid "Technical Information" msgstr "מידע טכני" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_category__active msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." msgstr "השדה הפעיל מאפשר לך להסתיר את הקטגוריה מבלי להסיר אותה." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_tag__active msgid "The active field allows you to hide the tag without removing it." msgstr "השדה הפעיל מאפשר להסתיר את התגית מבלי להסיר אותה." #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/directory.py:0 #, python-format msgid "The directory name is invalid." msgstr "שם הספרייה אינו חוקי." #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0 #, python-format msgid "The file has a forbidden file extension." msgstr "לקובץ סיומת קבצים אסורה." #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0 #, python-format msgid "The file name is invalid." msgstr "שם הקובץ אינו חוקי." #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0 #, python-format msgid "The maximum upload size is %s MB." msgstr "גודל ההעלאה המקסימלי הוא %s MB." #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_model_id msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " "email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " "new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "המודל (סוג מסמך Odoo) שאליו הכינוי הזה תואם. כל דוא\"ל נכנס שלא יענה לרשומה " "קיימת יביא ליצירת רשומה חדשה של מודל זה (למשל משימת פרויקט)" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_name msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" "שם כינוי הדוא\"ל, למשל 'עבודות' אם ברצונך לקבל הודעות דוא\"ל ל " #. module: dms #: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_access_group_name_uniq msgid "The name of the group must be unique!" msgstr "שם הקבוצה חייב להיות ייחודי!" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id_save_type #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_save_type #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__storage_id_save_type #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__save_type msgid "" "The save type is used to determine how a file is saved by the system. If you " "change this setting, you can migrate existing files manually by triggering " "the action." msgstr "" #. module: dms #. odoo-python #: code:addons/dms/models/directory.py:0 #, python-format msgid "This directory needs to be associated to a record." msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_elements msgid "Total Elements" msgstr "סה\"כ אלמנטים" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_files msgid "Total Files" msgstr "סה\"כ קבצים" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_directories msgid "Total Subdirectories" msgstr "סה\"כ תת-ספריות" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view msgid "Total files" msgstr "" #. module: dms #: model:dms.category,name:dms.category_04_demo msgid "Traveling" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__mimetype msgid "Type" msgstr "סוג" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "סוג פעילות חריגה ברשומה." #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_unlink msgid "Unlink Access" msgstr "בטל את קישור הגישה" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form msgid "Unlock" msgstr "שחרר נעילה" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_process msgid "Unpack Emails as" msgstr "חלק הודעות דוא\"ל כ-" #. module: dms #. odoo-javascript #: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_controller.xml:0 #: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_renderer.xml:0 #: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Upload" msgstr "" #. module: dms #: model:onboarding.onboarding.step,button_text:dms.onboarding_step_upload_file msgid "Upload File" msgstr "טען קובץ" #. module: dms #: model:onboarding.onboarding.step,description:dms.onboarding_step_upload_file msgid "Upload your first File." msgstr "טען את הקובץ הראשון שלך." #. module: dms #: model:dms.access.group,name:dms.access_group_03_demo #: model:res.groups,name:dms.group_dms_user msgid "User" msgstr "משתמש" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form msgid "Users" msgstr "משתמשים" #. module: dms #: model:dms.tag,name:dms.tag_09_demo msgid "Vendor Bill" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban msgid "Views" msgstr "תצוגות" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "הודעות מאתר האינטרנט" #. module: dms #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "היסטורית התקשרויות מאתר האינטרנט" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_wizard_dms_file_move msgid "Wizard Dms File Move" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model,name:dms.model_wizard_dms_share msgid "Wizard for sharing DMS records" msgstr "" #. module: dms #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_write #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_write #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_write #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_write msgid "Write Access" msgstr "גישה לכתיבה" #. module: dms #. odoo-javascript #: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0 #, python-format msgid "You must select a directory first" msgstr "תחילה עליך לבחור ספריה" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms msgid "element(s)" msgstr "אלמנט(ים)" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form msgid "exe,msi" msgstr "" #. module: dms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form msgid "mail.catchall.domain" msgstr "" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Storages\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " מאגרים\n" #~ " " #~ msgid "File Size" #~ msgstr "גודל הקובץ " #, python-format #~ msgid "A file with the same name already exists." #~ msgstr "כבר קיים קובץ עם אותו שם." #~ msgid "Alias domain" #~ msgstr "כינוי דומיין" #~ msgid "" #~ "Define the maximum upload size of a\n" #~ " file in MB" #~ msgstr "" #~ "הגדר את גודל ההעלאה המקסימלי של\n" #~ " קובץ ב- MB" #~ msgid "Dropdown menu" #~ msgstr "תפריט נפתח" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "שינוי אחרון ב" #, python-format #~ msgid "Loading" #~ msgstr "טוען" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "קובץ ראשי מצורף" #~ msgid "Operations" #~ msgstr "פעולות" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "בעלים" #~ msgid "The configuration is done!" #~ msgstr "התצורה נעשית!" #~ msgid "" #~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " #~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " #~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " #~ "system user is found for that address." #~ msgstr "" #~ "הבעלים של רשומות שנוצרו עם קבלת דוא\"ל בכינוי זה. אם שדה זה לא מוגדר, " #~ "המערכת תנסה למצוא את הבעלים הנכון על סמך כתובת השולח (מאת), או שתשתמש " #~ "בחשבון מנהל המערכת אם לא נמצא משתמש מערכת עבור אותה כתובת." #~ msgid "" #~ "The save type is used to determine how a file is saved by the\n" #~ " system. If you change this setting, you can migrate existing " #~ "files\n" #~ " manually by triggering the action." #~ msgstr "" #~ "סוג השמירה משמש לקביעת אופן שמירת הקובץ על ידי ה-\n" #~ " מערכת. אם תשנה הגדרה זו, תוכל להעביר קבצים קיימים\n" #~ " באופן ידני על ידי הפעלת הפעולה." #, python-format #~ msgid "Viewer" #~ msgstr "צופה" #, python-format #~ msgid "Error has not been raised" #~ msgstr "שגיאה לא הועלתה" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "מספר ההודעות המחייבות פעולה" #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו" #~ msgid "SMS Delivery error" #~ msgstr "שגיאת שליחת SMS" #~ msgid "Unread Messages" #~ msgstr "הודעות שלא נקראו" #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "מספר הודעות שלא נקראו" #~ msgid "Path" #~ msgstr "נתיב" #~ msgid "Followers (Channels)" #~ msgstr "עוקבים (ערוצים)" #~ msgid "Locked by" #~ msgstr "נעול ע\"י" #~ msgid "Drop your files here" #~ msgstr "לגרור קבצים לכאן" #~ msgid "A file is locked, the folder cannot be deleted." #~ msgstr "קובץ נעול, לא ניתן למחוק את התיקיה." #~ msgid "The directory has to have the permission to create files." #~ msgstr "על הספריה לקבל הרשאה ליצור קבצים." #~ msgid "" #~ "The parent directory has to have the permission to create directories." #~ msgstr "לספריית האב צריך להיות הרשאה ליצור ספריות." #~ msgid "The record (%s [%s]) is locked, by an other user." #~ msgstr "הרשומה (%s [%s]) נעולה על ידי משתמש אחר." #~ msgid "" #~ "The requested operation cannot be completed due to group security " #~ "restrictions. Please contact your system administrator.\n" #~ "\n" #~ "(Document type: %s, Operation: %s)" #~ msgstr "" #~ "לא ניתן להשלים את הפעולה המבוקשת בגלל מגבלות אבטחה קבוצתיות. אנא פנה " #~ "למנהל המערכת שלך.\n" #~ "\n" #~ "(סוג מסמך: %s, Operation: %s)" #~ msgid "Folder" #~ msgstr "תיקייה" #~ msgid "A root directory has to have a root storage." #~ msgstr "לספרייה ראשית צריכה להיות מאגר ראשי." #~ msgid "Root Storage" #~ msgstr "שורש שטח האיחסון" #~ msgid "Filename" #~ msgstr "שם קובץ"