2559 lines
88 KiB
Plaintext
Executable File
2559 lines
88 KiB
Plaintext
Executable File
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * dms
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 10:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_process
|
|
msgid ""
|
|
" Define how incoming emails are processed:\n"
|
|
"\n"
|
|
" - Single Files: The email gets attached to the directory "
|
|
"and\n"
|
|
" all attachments are created as files.\n"
|
|
"\n"
|
|
" - Subdirectory: A new subdirectory is created for each "
|
|
"email\n"
|
|
" and the mail is attached to this subdirectory. The "
|
|
"attachments\n"
|
|
" are created as files of the subdirectory.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
" Definisci come sono elaborate le email in arrivo:\n"
|
|
"\n"
|
|
" - File singoli: l'email viene allegata alla directory e\n"
|
|
" tutti gli allegati sono creati come file.\n"
|
|
"\n"
|
|
" - Sottocategoria: viene creata una nuova sottocategoria per "
|
|
"ogni e-mail\n"
|
|
" e la posta è allegata a questa sottocategoria. Gli "
|
|
"allegati\n"
|
|
" sono creati come file della sottodirectory\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/access_groups.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr "%s (copia)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Files"
|
|
msgstr "%s Files"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Subdirectories"
|
|
msgstr "%s Sottocategoria"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
" Archive"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
" Archivia"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
" Unarchive"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
" Riattiva"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-download\"/>\n"
|
|
" Download"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-download\"/>\n"
|
|
" Scarica"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-3\" title=\"Warning\"/>\n"
|
|
" <b>ATTENTION:</b> Tips to keep in mind before moving "
|
|
"files:<br/>\n"
|
|
" - This change cannot be undone.<br/>\n"
|
|
" - Remember that the permissions of the files are those "
|
|
"of the folder that contains it, therefore, it is possible that when you "
|
|
"change it, the permissions will also change.<br/>\n"
|
|
" Make this change at your own risk."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-3\" title=\"Attenzione\"/>\n"
|
|
" <b>ATTENZIONE:</b> Cose da tenere presente prima di "
|
|
"muovere i file:<br/>\n"
|
|
" - Questa modifica non può essere annullata.<br/>\n"
|
|
" - Ricordarsi che i permessi dei file sono quelli della "
|
|
"cartella che li contiene, quindi, è possibile che quando viene modificata, "
|
|
"anche i permessi cambino.<br/>\n"
|
|
" Eseguire queste modifiche a proprio rischio."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
" Open"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
" Apri"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
|
|
" Files"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
|
|
" File"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-folder-o\"/>\n"
|
|
" Directories"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-folder-o\"/>\n"
|
|
" Cartelle"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-lock\"/>\n"
|
|
" Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-lock\"/>\n"
|
|
" Blocca"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
" Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
" Modifica"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
" Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
" Elimina"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-unlock-alt\"/>\n"
|
|
" Unlock"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-unlock-alt\"/>\n"
|
|
" Sblocca"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"oe_read_only\">@</span>\n"
|
|
" <span class=\"oe_edit_only\"> @ </"
|
|
"span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"oe_read_only\">@</span>\n"
|
|
" <span class=\"oe_edit_only\"> @ </"
|
|
"span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
|
msgid "<span>Actions</span>"
|
|
msgstr "<span>Azioni</span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
|
msgid "<span>Documents</span>"
|
|
msgstr "<span>Documenti</span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid "<span>Operations</span>"
|
|
msgstr "<span>Operazioni</span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_defaults
|
|
msgid ""
|
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
|
"creating new records for this alias."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un dizionario Python che verrà valutato per fornire valori predefiniti "
|
|
"durante la creazione di nuovi record per questo alias."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A directory can't be a root and have a parent directory."
|
|
msgstr "Una cartella non può essere radice e avere una cartella genitore."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A directory has to have a parent directory."
|
|
msgstr "Una cartella deve avere una cartella genitore."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A directory has to have model in attachment storage."
|
|
msgstr "Una cartella deve avere un modello nello storage allegati."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A directory with the same name already exists."
|
|
msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A file must have model and resource ID in attachment storage."
|
|
msgstr "Un file deve avere un modello e un ID risorsa nello storage allegati."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A file with the same name already exists in this directory."
|
|
msgstr "Esiste già un file con lo stesso nome in questa cartella."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A root directory has to have a storage."
|
|
msgstr "Una cartella radice deve avere uno storage."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_abstract_dms_mixin
|
|
msgid "Abstract Dms Mixin"
|
|
msgstr "Mixin DMS astratto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Accept Emails from"
|
|
msgstr "Accetta email da"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_access_groups
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_access_groups
|
|
msgid "Access Groups"
|
|
msgstr "Gruppi di accesso"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Access Information"
|
|
msgstr "Informazioni di accesso"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_warning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_warning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__access_warning
|
|
msgid "Access warning"
|
|
msgstr "Avviso accesso"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_07_demo
|
|
msgid "Accounting"
|
|
msgstr "Contabilità"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Azione richiesta"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Azioni"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Attiva"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Attività"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Decorazione eccezione attività"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Stato attività"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Icona tipo attività"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directory
|
|
msgid "Add a new Directory."
|
|
msgstr "Aggiungi una nuova cartella."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_migration
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_storage_migration
|
|
msgid "Add a new File."
|
|
msgstr "Aggiungi un nuovo file."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_wizard_dms_share__note
|
|
msgid "Add extra content to display in the email"
|
|
msgstr "Aggiungi contenuto extra da visualizzare nella e-mail"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.access.group,name:dms.access_group_01_demo
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Amministratore"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_id
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_contact
|
|
msgid "Alias Contact Security"
|
|
msgstr "Alias contatto sicurezza"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_domain_id
|
|
msgid "Alias Domain"
|
|
msgstr "Dominio alias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_domain
|
|
msgid "Alias Domain Name"
|
|
msgstr "Nome dominio alias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_full_name
|
|
msgid "Alias Email"
|
|
msgstr "E-mail alias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_name
|
|
msgid "Alias Name"
|
|
msgstr "Nome alias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Alias Setting"
|
|
msgstr "Impostazioni alias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_status
|
|
msgid "Alias Status"
|
|
msgstr "Stato alias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_status
|
|
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
|
msgstr "Stato alias valutato sull'ultimo messaggio ricevuto."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Alias-Mail-Extraction"
|
|
msgstr "Estrazione-Email-Alias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_model_id
|
|
msgid "Aliased Model"
|
|
msgstr "Modello con alias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tutte"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
msgid "All Files"
|
|
msgstr "Tutti i file"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An error occurred during the upload"
|
|
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_06_demo
|
|
msgid "Apps"
|
|
msgstr "Applicazioni"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__active
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "In archivio"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
msgid "Archived Files"
|
|
msgstr "File archiviati"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
|
msgid "Are you sure? All files will be moved."
|
|
msgstr "Si è sicuri? Tutti i file verranno spostati."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_ir_attachment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__attachment
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Allegato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Conteggio allegati"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__attachment_id
|
|
msgid "Attachment File"
|
|
msgstr "File allegato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_base
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Base"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_category
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_category
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categorie"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category
|
|
msgid "Categories are used to categorize Documents."
|
|
msgstr "Le categorie sono usate per classificare i documenti."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__category_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_category_name_uniq
|
|
msgid "Category name already exists!"
|
|
msgstr "Il nome della categoria esiste già!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__checksum
|
|
msgid "Checksum/SHA1"
|
|
msgstr "Checksum/SHA1"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__child_category_ids
|
|
msgid "Child Categories"
|
|
msgstr "Categorie figlie"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__child_group_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Child Groups"
|
|
msgstr "Gruppi figli"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_storage
|
|
msgid "Click to add a new directory."
|
|
msgstr "Fare clic per aggiungere una nuova cartella."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_all_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage
|
|
msgid "Click to add a new file."
|
|
msgstr "Fare clic per aggiungere un nuovo file."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag
|
|
msgid "Click to create a new tag."
|
|
msgstr "Fare clic per creare una nuova etichetta."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__closed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__closed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__closed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__closed
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Chiuso"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__color
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Colore"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Indice colore"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Aziende"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Azienda"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_group_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Complete Groups"
|
|
msgstr "Gruppi completi"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__complete_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_name
|
|
msgid "Complete Name"
|
|
msgstr "Nome completo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__complete_directory_ids
|
|
msgid "Complete directories"
|
|
msgstr "Cartelle complete"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni configurazione"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configurazione"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Contenuto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_binary
|
|
msgid "Content Binary"
|
|
msgstr "Contenuto binario"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_file
|
|
msgid "Content File"
|
|
msgstr "Contenuto file"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_11_demo
|
|
msgid "Contract"
|
|
msgstr "Contratto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_03_demo
|
|
msgid "Contracts"
|
|
msgstr "Contratti"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_directories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_directories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_directories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_directories
|
|
msgid "Count Directories"
|
|
msgstr "Conteggio cartelle"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_elements
|
|
msgid "Count Elements"
|
|
msgstr "Contggio elementi"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_files
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_files_title
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_files
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_files
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__count_files
|
|
msgid "Count Files"
|
|
msgstr "Conteggio file"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_files
|
|
msgid "Count Files Title"
|
|
msgstr "Conteggio titoli dei file"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_categories
|
|
msgid "Count Subcategories"
|
|
msgstr "Contggio sotto categorie"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories_title
|
|
msgid "Count Subdirectories"
|
|
msgstr "Conteggio sottocartelle"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories
|
|
msgid "Count Subdirectories Title"
|
|
msgstr "Conteggio titoli delle sottocartelle"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_tags
|
|
msgid "Count Tags"
|
|
msgstr "Conteggio etichette"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_users
|
|
msgid "Count Users"
|
|
msgstr "Contggio utenti"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crea"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_create
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_create
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_create
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_create
|
|
msgid "Create Access"
|
|
msgstr "Crea accesso"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,button_text:dms.onboarding_step_create_directory
|
|
msgid "Create Directory"
|
|
msgstr "Crea cartella"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,button_text:dms.onboarding_step_document_storage
|
|
msgid "Create Storage"
|
|
msgstr "Crea storage"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category
|
|
msgid "Create a new Category."
|
|
msgstr "Crea una nuova categoria."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,description:dms.onboarding_step_document_storage
|
|
msgid "Create a new Document Storage."
|
|
msgstr "Crea un nuovo storage documenti."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,description:dms.onboarding_step_create_directory
|
|
msgid "Create a new Root Directory."
|
|
msgstr "Crea una nuova cartella radice."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage
|
|
msgid "Create a new Storage object."
|
|
msgstr "Crea un nuovo oggetto storage."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__include_message_attachments
|
|
msgid "Create files from message attachments"
|
|
msgstr "Crea file dagli allegati dei messaggi"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creato il"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Data creazione"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__save_type
|
|
msgid "Current Save Type"
|
|
msgstr "Tipo di salvataggio corrente"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content
|
|
msgid "Custom Bounced Message"
|
|
msgstr "Messaggio personalizzato per il rifiuto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_01_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_08_demo
|
|
msgid "Customer Invoice"
|
|
msgstr "Fattura cliente"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__access_url
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__access_url
|
|
msgid "Customer Portal URL"
|
|
msgstr "URL portale cliente"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
|
msgid "DMS"
|
|
msgstr "DMS"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_security_mixin
|
|
msgid "DMS Security Mixin"
|
|
msgstr "Mixin sicurezza DMS"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_mixins_thumbnail
|
|
msgid "DMS thumbnail and icon mixin"
|
|
msgstr "Anteprima e icona mixin DMS"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__database
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Database"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_defaults
|
|
msgid "Default Values"
|
|
msgstr "Valori predefiniti"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Define forbidden file extensions"
|
|
msgstr "Definire le estensioni di file vietate"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Define the maximum upload size of a file in MB"
|
|
msgstr "Definire la dimensione massina di caricamento in MB"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
|
|
msgid "Defines a list of forbidden file extensions. (Example: 'exe,msi')"
|
|
msgstr ""
|
|
"Definisce un elenco di estensioni di file vietate. (Esempio: 'exe,msi')"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size
|
|
msgid "Defines the maximum upload size in MB. Default (25MB)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Definisce la dimensione massima di caricamento in MB. Predefinita (25MB)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_unlink
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_unlink
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_unlink
|
|
msgid "Delete Access"
|
|
msgstr "Cancella accesso"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_storage
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directory
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__directory_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__directory_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__storage_directory_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__directory_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Directories"
|
|
msgstr "Cartelle"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_storage
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directory
|
|
msgid ""
|
|
"Directories can be used to structure and organize\n"
|
|
" files directly in Odoo."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le cartelle possono essere usate per strutturare e organizzare\n"
|
|
" i file direttamente su Odoo."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_directory
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__directory_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__directory_id
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,title:dms.onboarding_step_create_directory
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Cartella"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_category
|
|
msgid "Document Category"
|
|
msgstr "Categoria documento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,done_text:dms.onboarding_step_document_storage
|
|
msgid "Document Storage Created!"
|
|
msgstr "Archivio documento creato!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_tag
|
|
msgid "Document Tag"
|
|
msgstr "Etichetta documento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.module.category,name:dms.category_dms_security
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.main_menu_dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_home_dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documenti"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_directory_state
|
|
msgid "Documents Onboarding Directory State"
|
|
msgstr "Stato della cartella caricamento dei documenti"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_file_state
|
|
msgid "Documents Onboarding File State"
|
|
msgstr "Stato del file caricamento dei documenti"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_state
|
|
msgid "Documents Onboarding State"
|
|
msgstr "Stato caricamento dei documenti"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_storage_state
|
|
msgid "Documents Onboarding Storage State"
|
|
msgstr "Stato strage caricamento documenti"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Eseguito"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_lock_editor
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "Editor"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Elements"
|
|
msgstr "Elementi"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_email
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Email Alias"
|
|
msgstr "Alias email"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_mail_thread
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "Discussione e-mail"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_domain
|
|
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
|
|
msgstr "Dominio e-mail es 'example.com' in 'odoo@example.com'"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_category.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error! You cannot create recursive categories."
|
|
msgstr "Errore! Non è possibile creare categorie ricorsive."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
|
|
msgstr "Errore! Non è possibile creare cartelle ricorsive."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__explicit_user_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Explicit Users"
|
|
msgstr "Utenti espliciti"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__extension
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "Estensione"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
|
|
msgid "Extensions"
|
|
msgstr "Estensioni"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_05_demo
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "Esterno"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_file
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,title:dms.onboarding_step_upload_file
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "File Extensions"
|
|
msgstr "Estensioni file"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding,name:dms.onboarding_onboarding_dms_file
|
|
msgid "File Onboarding"
|
|
msgstr "Caricamento file"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "File Size"
|
|
msgstr "Dimensione file"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "File Upload"
|
|
msgstr "Carica file"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_ir_binary
|
|
msgid "File streaming helper model for controllers"
|
|
msgstr "Modello aiuto streaming file per controller"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_migration
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_storage_migration
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_wizard_selector
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_all_directory
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_directory
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_storage
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__file_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__file_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__storage_file_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__file_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_migration
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_storage_migration
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_all_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage
|
|
msgid "Files are used to save content directly in Odoo."
|
|
msgstr ""
|
|
"I file vengono utilizzati per salvare i contenuti direttamente in Odoo."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__file
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filestore"
|
|
msgstr "Filestore"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,done_text:dms.onboarding_step_upload_file
|
|
msgid "First File Uploaded!"
|
|
msgstr "Primo file caricato!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguito da"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguito da (partner)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_settings_general
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_settings_general
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni generali"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Gruppo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file_migration
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Raggruppa per"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__name
|
|
msgid "Group Name"
|
|
msgstr "Nome gruppo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__users
|
|
msgid "Group Users"
|
|
msgstr "Utenti gruppo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__group_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__group_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Gruppi"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__has_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Ha un messaggio"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_02_demo
|
|
msgid "Human Resource"
|
|
msgstr "Risorse umane"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
|
|
"creation alias)"
|
|
msgstr ""
|
|
"ID del record padre che contiene l'alias (esempio: progetto che contiene "
|
|
"l'alias di creazione dell'attività)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_exception_icon
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icona"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__icon_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__icon_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__icon_url
|
|
msgid "Icon URL"
|
|
msgstr "URL icona"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__active
|
|
msgid "If a file is set to archived, it is not displayed, but still exists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se un file è impostato su archiviato, non viene visualizzato, ma esiste "
|
|
"ancora."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__company_id
|
|
msgid ""
|
|
"If set, directories and files will only be available for the selected "
|
|
"company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se impostato, cartelle e file saranno disponibili solo per l'azienda "
|
|
"selezionata."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content
|
|
msgid ""
|
|
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
|
"instead of the default message."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se impostato, questo contenuto verrà inviato automaticamente agli utenti non "
|
|
"autorizzati invece del messaggio predefinito."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_1920
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_1920
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_1920
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Immagine"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_1024
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_1024
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_1024
|
|
msgid "Image 1024"
|
|
msgstr "Immagine 1024"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_128
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_128
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_128
|
|
msgid "Image 128"
|
|
msgstr "Immagine 128"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_256
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_256
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_256
|
|
msgid "Image 256"
|
|
msgstr "Immagine 256"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_512
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_512
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_512
|
|
msgid "Image 512"
|
|
msgstr "Immagine 512"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__inherit_access_from_parent_record
|
|
msgid ""
|
|
"Indicate if directories and files access work only with related model access "
|
|
"(for example, if some directories are related with any sale, only users with "
|
|
"read access to these sale can access)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica se l'accesso alle cartelle e ai file funziona solo con l'accesso al "
|
|
"modello correlato (ad esempio, se alcune cartelle sono collegate a un ordine "
|
|
"di vendita, solo gli utenti con accesso in lettura a questo ordine di "
|
|
"vendita possono accedervi)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__include_message_attachments
|
|
msgid ""
|
|
"Indicate if directories and files auto-create in mail composition process too"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica se le cartelle e i file vengono creati automaticamente anche nel "
|
|
"processo di composizione delle mail"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__is_hidden
|
|
msgid "Indicates if directories and files are hidden by default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica se le cartelle e i file sono nascosti per impostazione predefinita."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_root_directory
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates if the directory is a root directory.\n"
|
|
" A root directory has a settings object, while a directory with a "
|
|
"set\n"
|
|
" parent inherits the settings form its parent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica se la cartella è una cartella radice.\n"
|
|
" Una cartella radice ha un oggetto impostazioni, mentre una cartella "
|
|
"con un\n"
|
|
" padre impostato eredita le impostazioni dal padre."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__inherit_group_ids
|
|
msgid "Inherit Groups"
|
|
msgstr "Eredita gruppi"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__inherit_access_from_parent_record
|
|
msgid "Inherit permissions from related record"
|
|
msgstr "Eredita le autorizzazioni dal record correlato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_create
|
|
msgid "Inherited Create Access"
|
|
msgstr "Accesso alla creazione ereditato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_unlink
|
|
msgid "Inherited Unlink Access"
|
|
msgstr "Accesso all'eliminazione ereditato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_write
|
|
msgid "Inherited Write Access"
|
|
msgstr "Accesso alla scrittura ereditato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_01_demo
|
|
msgid "Internal"
|
|
msgstr "Interna"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Internal / Human Resource"
|
|
msgstr "Interno / Risorse umane"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid attachments!"
|
|
msgstr "Allegato non valido!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr "Fatture"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Segue"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__is_root_directory
|
|
msgid "Is Root Directory"
|
|
msgstr "È una cartella radice"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "It is not possible to change the storage."
|
|
msgstr "Non è possibile modificare lo storage."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "It is not possible to change to a parent with other storage."
|
|
msgstr "Non è possibile passare ad altro partner con un altro archivio."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__just_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__just_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__just_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__just_done
|
|
msgid "Just done"
|
|
msgstr "Appena fatto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
msgid "Last update"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__share_link
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Collegamento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__allowed_model_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__model_ids
|
|
msgid "Linked Models"
|
|
msgstr "Modelli collegati"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_model
|
|
msgid "Linked attachments model"
|
|
msgstr "Modello degli allegati collegati"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_id
|
|
msgid "Linked attachments record ID"
|
|
msgstr "ID record degli allegati collegati"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_incoming_local
|
|
msgid "Local-part based incoming detection"
|
|
msgstr "Rilevamento arrivo in base a parte-locale"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Blocco"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_locked
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr "Bloccato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__locked_by
|
|
msgid "Locked By"
|
|
msgstr "Bloccato da"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:res.groups,name:dms.group_dms_manager
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Responsabile"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
msgid "Manual File Migration"
|
|
msgstr "Migrazione manuale del file"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Errore di consegna messaggio"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Messaggi"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Meta Information"
|
|
msgstr "Informazioni metadati"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.server,name:dms.action_dms_attachment_migrate
|
|
msgid "Migrate"
|
|
msgstr "Migra"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Migrate File %(index)s of %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]"
|
|
msgstr "Migra il file %(index)s di %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
msgid "Migrate Files"
|
|
msgstr "Migra file"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_file_migration
|
|
msgid "Migration"
|
|
msgstr "Migrazione"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__migration
|
|
msgid "Migration Status"
|
|
msgstr "Stato migrazione"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__model
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modello"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
msgid "Modification Date"
|
|
msgstr "Data di modifica"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.server,name:dms.action_wizard_dms_file_move
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Movimento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_file_move_act_window
|
|
msgid "Move files"
|
|
msgstr "Sposta file"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__my_activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Scadenza mia attività"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
msgid "My Directories"
|
|
msgstr "Le mie cartelle"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "My Documents"
|
|
msgstr "I miei documenti"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
msgid "My Files"
|
|
msgstr "I miei file"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/controllers/portal.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directory_new
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_new
|
|
msgid "New Root Directory"
|
|
msgstr "Nuova cartella radice"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage_new
|
|
msgid "New Storage"
|
|
msgstr "Nuovo storage"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_06_demo
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr "Novità"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Scadenza prossima attività"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Riepilogo prossima attività"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipo prossima attività"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No attachment was provided"
|
|
msgstr "Non è stato fornito l'allegato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__not_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__not_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__not_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__not_done
|
|
msgid "Not done"
|
|
msgstr "Non completato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
msgid "Not results"
|
|
msgstr "Nessun risultato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__note
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Numero di azioni"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Numero di errori"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_onboarding_onboarding
|
|
msgid "Onboarding"
|
|
msgstr "Caricamento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:dms.onboarding_step_create_directory
|
|
msgid "Onboarding Directory"
|
|
msgstr "Cartella caricamento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:dms.onboarding_step_upload_file
|
|
msgid "Onboarding File"
|
|
msgstr "File caricamento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_onboarding_onboarding_step
|
|
msgid "Onboarding Step"
|
|
msgstr "Passo caricamento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:dms.onboarding_step_document_storage
|
|
msgid "Onboarding Storage"
|
|
msgstr "Archivio caricamento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only files in the same root directory can be moved."
|
|
msgstr "Solo i file nella stessa cartella radice possono essere spostati."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only managers can execute this action."
|
|
msgstr "Solo i responsabili possono eseguire questa azione."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
|
"creation of new records completely."
|
|
msgstr ""
|
|
"ID facoltativo di un thread (record) a cui verranno allegati tutti i "
|
|
"messaggi in arrivo, anche se non hanno risposto. Se impostato, disabiliterà "
|
|
"completamente la creazione di nuovi record."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_organizing
|
|
msgid "Organizing"
|
|
msgstr "Organizzazione"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_id
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr "Categoria padre"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_id
|
|
msgid "Parent Directory"
|
|
msgstr "Cartella padre"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_group_id
|
|
msgid "Parent Group"
|
|
msgstr "Gruppo padre"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id
|
|
msgid "Parent Model"
|
|
msgstr "Modello padre"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_path
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_path
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_path
|
|
msgid "Parent Path"
|
|
msgstr "Percorso padre"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id
|
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
|
msgstr "ID record thread padre"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/access_groups.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Parent group '%(parent)s' is child of '%(current)s'."
|
|
msgstr "Il gruppo padre '%(parent)s' è figlio di '%(current)s'."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not "
|
|
"necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
|
"(parent_model) and task (model))"
|
|
msgstr ""
|
|
"Modello padre che detiene l'alias. Il modello che contiene il riferimento "
|
|
"alias non è necessariamente il modello fornito da alias_model_id (esempio: "
|
|
"progetto (parent_model) e task (model))"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_02_demo
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_json
|
|
msgid "Path Json"
|
|
msgstr "Percorso Json"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_names
|
|
msgid "Path Names"
|
|
msgstr "Nomi percorso"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_contact
|
|
msgid ""
|
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
|
"- followers: only followers of the related document or members of following "
|
|
"channels\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Politica per inviare un messaggio sul documento utilizzando il mailgateway.\n"
|
|
"- chiunque: chiunque può inviare\n"
|
|
"- clienti: solo i clienti autenticati\n"
|
|
"- chi segue: solo chi segue il documento collegato o i membri dei seguenti "
|
|
"canali\n"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.access.group,name:dms.access_group_02_demo
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_05_demo
|
|
msgid "Portal"
|
|
msgstr "Portale"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_url
|
|
msgid "Portal Access URL"
|
|
msgstr "URL accesso portale"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/fields/preview_binary/preview_record.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Anteprima"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_10_demo
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Prodotto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_03_demo
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Progetto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_read
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_read
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_read
|
|
msgid "Read Access"
|
|
msgstr "Accesso in lettura"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__partner_ids
|
|
msgid "Recipients"
|
|
msgstr "Destinatari"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_access_group
|
|
msgid "Record Access Groups"
|
|
msgstr "Gruppi di accesso al record"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__record_ref
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__record_ref
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__record_ref
|
|
msgid "Record Referenced"
|
|
msgstr "Record referenziato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id
|
|
msgid "Record Thread ID"
|
|
msgstr "ID thread record"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__resource_ref
|
|
msgid "Related Document"
|
|
msgstr "Documento correlato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__res_id
|
|
msgid "Related Document ID"
|
|
msgstr "ID documento correlato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__res_model
|
|
msgid "Related Document Model"
|
|
msgstr "Modello documento correlato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__require_migration
|
|
msgid "Require Migration"
|
|
msgstr "Richiede migrazione"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Utente responsabile"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__root_directory_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
msgid "Root Directories"
|
|
msgstr "Cartelle radice"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__root_directory_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__root_directory_id
|
|
msgid "Root Directory"
|
|
msgstr "Cartella radice"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,done_text:dms.onboarding_step_create_directory
|
|
msgid "Root Directory Created!"
|
|
msgstr "Cartella radice creata!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_04_demo
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Vendite"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__save_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search
|
|
msgid "Save Type"
|
|
msgstr "Tipo salvataggio"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_renderer.xml:0
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan"
|
|
msgstr "Leggi"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_token
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_token
|
|
msgid "Security Token"
|
|
msgstr "Token di sicurezza"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_directory_share_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_file_share_action
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Condividi"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Show storages"
|
|
msgstr "Mostra storage"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__files
|
|
msgid "Single Files"
|
|
msgstr "File singoli"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__size
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__size
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_migration_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Dimensione"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__human_size
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__human_size
|
|
msgid "Size (human readable)"
|
|
msgstr "Dimensione (leggibile)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__starred
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid "Starred"
|
|
msgstr "Asteriscato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
msgid "Starred Directories"
|
|
msgstr "Cartelle asteriscate"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__user_star_ids
|
|
msgid "Stars"
|
|
msgstr "Asterischi"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stato in base alle attività\n"
|
|
"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n"
|
|
"Oggi: la data attività è oggi\n"
|
|
"Pianificato: attività future."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_storage
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__storage_id
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,title:dms.onboarding_step_document_storage
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file_migration
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Deposito"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__is_hidden
|
|
msgid "Storage is Hidden"
|
|
msgstr "Lo storage è nascosto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_storage
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Storages"
|
|
msgstr "Storage"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage
|
|
msgid "Storages are used to configure your Documents."
|
|
msgstr "Gli storage sono usati per organizzare i tuoi documenti."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
msgid "Subcategories"
|
|
msgstr "Sottocategorie"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_all_directory
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_directory
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__child_directory_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Subdirectories"
|
|
msgstr "Sottocartelle"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__directory
|
|
msgid "Subdirectory"
|
|
msgstr "Sottocartella"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_system
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Sistema"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Etichetta"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_tag_name_uniq
|
|
msgid "Tag name already exists!"
|
|
msgstr "Il nome dell'etichetta esiste già!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_tag
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__tag_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__tag_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__tag_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_tag
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Etichette"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag
|
|
msgid "Tags are used to categorize Documents."
|
|
msgstr "Le etichette sono usate per classificare i documenti."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Tags..."
|
|
msgstr "Etichette..."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Technical Information"
|
|
msgstr "Informazioni tecniche"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_category__active
|
|
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
|
msgstr "Il campo attivo permette di nascondere la categoria senza rimuoverla."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_tag__active
|
|
msgid "The active field allows you to hide the tag without removing it."
|
|
msgstr "Il campo attivo permette di nascondere l'etichetta senza rimuoverla."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The directory name is invalid."
|
|
msgstr "Il nome della cartella non è valido."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The file has a forbidden file extension."
|
|
msgstr "Il file ha un'estensione vietata."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The file name is invalid."
|
|
msgstr "Il nome del file non è valido."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The maximum upload size is %s MB."
|
|
msgstr "La dimensione massima di upload è %s MB."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
|
|
"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
|
|
"new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Il modello (tipo documento Odoo) a cui corrisponde questo alias. Qualsiasi e-"
|
|
"mail in arrivo che non risponde a un record esistente causerà la creazione "
|
|
"di un nuovo record di questo modello (es. un task progetto)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_name
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Il nome dell'alias email, ad es. 'lavori' se vuoi ricevere email per "
|
|
"<lavori@example.odoo.com>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_access_group_name_uniq
|
|
msgid "The name of the group must be unique!"
|
|
msgstr "Il nome del gruppo deve essere unico!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__save_type
|
|
msgid ""
|
|
"The save type is used to determine how a file is saved by the system. If you "
|
|
"change this setting, you can migrate existing files manually by triggering "
|
|
"the action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il tipo di salvataggio viene utilizzato per determinare come un file viene "
|
|
"salvato dal sistema. Se si modifica questa impostazione, si può eseguire la "
|
|
"migrazione dei file esistenti manualmente attivando l'azione."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This directory needs to be associated to a record."
|
|
msgstr "Questa cartella deve essere associata a un record."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_elements
|
|
msgid "Total Elements"
|
|
msgstr "Totale elementi"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_files
|
|
msgid "Total Files"
|
|
msgstr "Totale file"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_directories
|
|
msgid "Total Subdirectories"
|
|
msgstr "Totale sottocartelle"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
|
msgid "Total files"
|
|
msgstr "Totale file"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_04_demo
|
|
msgid "Traveling"
|
|
msgstr "In viaggio"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__mimetype
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_unlink
|
|
msgid "Unlink Access"
|
|
msgstr "Accesso all'eliminazione"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Unlock"
|
|
msgstr "Sblocca"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_process
|
|
msgid "Unpack Emails as"
|
|
msgstr "Decomprimi le email come"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_controller.xml:0
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_renderer.xml:0
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Carica"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,button_text:dms.onboarding_step_upload_file
|
|
msgid "Upload File"
|
|
msgstr "Carica file"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,description:dms.onboarding_step_upload_file
|
|
msgid "Upload your first File."
|
|
msgstr "Carica il tuo primo file."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.access.group,name:dms.access_group_03_demo
|
|
#: model:res.groups,name:dms.group_dms_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utente"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utenti"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_09_demo
|
|
msgid "Vendor Bill"
|
|
msgstr "Fattura fornitore"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr "Viste"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Messaggi sito web"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_wizard_dms_file_move
|
|
msgid "Wizard Dms File Move"
|
|
msgstr "Procedura guidata sposta file DMS"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_wizard_dms_share
|
|
msgid "Wizard for sharing DMS records"
|
|
msgstr "Procedura guidata per condividere i record DMS"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_write
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_write
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_write
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_write
|
|
msgid "Write Access"
|
|
msgstr "Accesso in scrittura"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must select a directory first"
|
|
msgstr "È necessario prima selezionare una cartella"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
msgid "element(s)"
|
|
msgstr "elemento(i)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "exe,msi"
|
|
msgstr "exe,msi"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "mail.catchall.domain"
|
|
msgstr "mail.catchall.domain"
|
|
|
|
#~ msgid "/dms/static/lib/img/banner/documents_onboarding_directory.png"
|
|
#~ msgstr "/dms/static/lib/img/banner/documents_onboarding_directory.png"
|
|
|
|
#~ msgid "/dms/static/lib/img/banner/documents_onboarding_file.png"
|
|
#~ msgstr "/dms/static/lib/img/banner/documents_onboarding_file.png"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
#~ " Archive"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
#~ " Archivia"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
#~ " Unarchive"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
#~ " Estrai"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-download\"/>\n"
|
|
#~ " Download"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-download\"/>\n"
|
|
#~ " Download"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
#~ " Open"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
#~ " Apri"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
#~ " Open"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
#~ " Apri"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
|
|
#~ " Files"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
|
|
#~ " File"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-folder-o\"/>\n"
|
|
#~ " Directories"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-folder-o\"/>\n"
|
|
#~ " Cartelle"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-lock\"/>\n"
|
|
#~ " Lock"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-lock\"/>\n"
|
|
#~ " Blocca"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
#~ " Edit"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
#~ " Modifica"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
#~ " Edit"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
#~ " Modifica"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
#~ " Delete"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
#~ " Elimina"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
#~ " Delete"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
#~ " Elimina"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-unlock-alt\"/>\n"
|
|
#~ " Unlock"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-unlock-alt\"/>\n"
|
|
#~ " Sblocca"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<span class=\"o_form_label\">\n"
|
|
#~ " Storages\n"
|
|
#~ " </span>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<span class=\"o_form_label\">\n"
|
|
#~ " Storage\n"
|
|
#~ " </span>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<span class=\"o_form_label\">File\n"
|
|
#~ " Extensions\n"
|
|
#~ " </span>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<span class=\"o_form_label\">Estensioni\n"
|
|
#~ " dei file\n"
|
|
#~ " </span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"o_form_label\">File Size</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"o_form_label\">Dimensione file</span>"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "A file with the same name already exists"
|
|
#~ msgstr "Esiste già un file con lo stesso nome"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "A file with the same name already exists."
|
|
#~ msgstr "Esiste già un file con lo stesso nome."
|
|
|
|
#~ msgid "Alias domain"
|
|
#~ msgstr "Dominio alias"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Define the maximum upload size of a\n"
|
|
#~ " file in MB"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Definire la dimensione massima di upload di un\n"
|
|
#~ " file in MB"
|
|
|
|
#~ msgid "Dropdown menu"
|
|
#~ msgstr "Menu a tendina"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Indicate if directories and files access work only with related model "
|
|
#~ "access (for example, if some directories are related with any sale, only "
|
|
#~ "users with read access to these sale can acess)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Indica se l'accesso alle cartelle e ai file funziona solo con l'accesso "
|
|
#~ "al modello correlato (ad esempio, se alcune cartelle sono collegate a un "
|
|
#~ "ordine di vendita, solo gli utenti con accesso in lettura a questo ordine "
|
|
#~ "di vendita possono accedervi)"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "It is not possible to change parent to other storage."
|
|
#~ msgstr "Non è possibile cambiare il genitore in un altro storage."
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Loading"
|
|
#~ msgstr "Caricamento"
|
|
|
|
#~ msgid "Main Attachment"
|
|
#~ msgstr "Allegato principale"
|
|
|
|
#~ msgid "Only admin user"
|
|
#~ msgstr "Solo utente amministratore"
|
|
|
|
#~ msgid "Operations"
|
|
#~ msgstr "Operazioni"
|
|
|
|
#~ msgid "Owner"
|
|
#~ msgstr "Proprietario"
|
|
|
|
#~ msgid "The configuration is done!"
|
|
#~ msgstr "La configurazione è terminata!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
|
#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
|
#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
|
#~ "system user is found for that address."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Il proprietario dei record creati dopo aver ricevuto email con questo "
|
|
#~ "alias. Se questo campo non è impostato il sistema tenterà di trovare il "
|
|
#~ "proprietario corretto in base all'indirizzo del mittente (Da) oppure "
|
|
#~ "utilizzerà l'account amministratore se non viene trovato alcun utente di "
|
|
#~ "sistema per quell'indirizzo."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The save type is used to determine how a file is saved by the\n"
|
|
#~ " system. If you change this setting, you can migrate existing "
|
|
#~ "files\n"
|
|
#~ " manually by triggering the action."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Il tipo di salvataggio viene utilizzato per determinare come un file "
|
|
#~ "viene salvato dal sistema.\n"
|
|
#~ " Se modifichi questa impostazione, puoi eseguire la migrazione "
|
|
#~ "dei file esistenti\n"
|
|
#~ " manualmente attivando l'azione."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Viewer"
|
|
#~ msgstr "Visualizzatore"
|
|
|
|
#~ msgid "action_close_documents_onboarding"
|
|
#~ msgstr "action_close_documents_onboarding"
|
|
|
|
#~ msgid "o_onboarding_blue"
|
|
#~ msgstr "o_onboarding_blue"
|
|
|
|
#~ msgid "o_onboarding_orange"
|
|
#~ msgstr "o_onboarding_orange"
|
|
|
|
#~ msgid "res.company"
|
|
#~ msgstr "res.company"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Error has not been raised"
|
|
#~ msgstr "L'errore non è stato segnalato"
|