2503 lines
84 KiB
Plaintext
Executable File
2503 lines
84 KiB
Plaintext
Executable File
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * dms
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 17:34+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_process
|
|
msgid ""
|
|
" Define how incoming emails are processed:\n"
|
|
"\n"
|
|
" - Single Files: The email gets attached to the directory "
|
|
"and\n"
|
|
" all attachments are created as files.\n"
|
|
"\n"
|
|
" - Subdirectory: A new subdirectory is created for each "
|
|
"email\n"
|
|
" and the mail is attached to this subdirectory. The "
|
|
"attachments\n"
|
|
" are created as files of the subdirectory.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
" Defina como os e-mails recebidos são processados:\n"
|
|
"\n"
|
|
" - Arquivos únicos: o e-mail é anexado ao diretório e\n"
|
|
" todos os anexos são criados como arquivos.\n"
|
|
"\n"
|
|
" - Subdiretório: Um novo subdiretório é criado para cada "
|
|
"email\n"
|
|
" e o email é anexado a este subdiretório. Os anexos\n"
|
|
" são criados como arquivos do subdiretório.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/access_groups.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Files"
|
|
msgstr "%s Arquivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Subdirectories"
|
|
msgstr "%s Sub-diretórios"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
" Archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
" Unarchive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-download\"/>\n"
|
|
" Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-3\" title=\"Warning\"/>\n"
|
|
" <b>ATTENTION:</b> Tips to keep in mind before moving "
|
|
"files:<br/>\n"
|
|
" - This change cannot be undone.<br/>\n"
|
|
" - Remember that the permissions of the files are those "
|
|
"of the folder that contains it, therefore, it is possible that when you "
|
|
"change it, the permissions will also change.<br/>\n"
|
|
" Make this change at your own risk."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
" Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
|
|
" Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-folder-o\"/>\n"
|
|
" Directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-lock\"/>\n"
|
|
" Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
" Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
" Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-unlock-alt\"/>\n"
|
|
" Unlock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"oe_read_only\">@</span>\n"
|
|
" <span class=\"oe_edit_only\"> @ </"
|
|
"span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"oe_read_only\">@</span>\n"
|
|
" <span class=\"oe_edit_only\"> @ </"
|
|
"span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
|
msgid "<span>Actions</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
|
msgid "<span>Documents</span>"
|
|
msgstr "<span>Documentos</span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid "<span>Operations</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_defaults
|
|
msgid ""
|
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
|
"creating new records for this alias."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um dicionário Python que será avaliado para fornecer valores padrão ao criar "
|
|
"novos registros para este alias."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A directory can't be a root and have a parent directory."
|
|
msgstr "Um diretório não pode ser raiz e ter um diretório superior."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A directory has to have a parent directory."
|
|
msgstr "Um diretório deve ter um diretório superior."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A directory has to have model in attachment storage."
|
|
msgstr "Um diretório deve ter modelo no armazenamento de anexos."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A directory with the same name already exists."
|
|
msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A file must have model and resource ID in attachment storage."
|
|
msgstr "Um arquivo deve ter modelo e ID de recurso no armazenamento de anexos."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A file with the same name already exists in this directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A root directory has to have a storage."
|
|
msgstr "Um diretório raiz precisa ter um armazenamento."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_abstract_dms_mixin
|
|
msgid "Abstract Dms Mixin"
|
|
msgstr "Mixin Sgd abstrato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Accept Emails from"
|
|
msgstr "Aceitar e-mails de"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_access_groups
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_access_groups
|
|
msgid "Access Groups"
|
|
msgstr "Grupos de Acesso"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Access Information"
|
|
msgstr "Informações de Acesso"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_warning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_warning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__access_warning
|
|
msgid "Access warning"
|
|
msgstr "Aviso de acesso"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_07_demo
|
|
msgid "Accounting"
|
|
msgstr "Contabilidade"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Ação Necessária"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Ações"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Ativo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Atividades"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Decoração de exceção de atividade"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Situação da Atividade"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Ícone Tipo Atividade"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directory
|
|
msgid "Add a new Directory."
|
|
msgstr "Add um novo Diretório."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_migration
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_storage_migration
|
|
msgid "Add a new File."
|
|
msgstr "Add um novo Arquivo."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_wizard_dms_share__note
|
|
msgid "Add extra content to display in the email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.access.group,name:dms.access_group_01_demo
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_id
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Apelido"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_contact
|
|
msgid "Alias Contact Security"
|
|
msgstr "Apelido Contato Segurança"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_domain_id
|
|
msgid "Alias Domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_domain
|
|
msgid "Alias Domain Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_full_name
|
|
msgid "Alias Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_name
|
|
msgid "Alias Name"
|
|
msgstr "Nome Alternativo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Alias Setting"
|
|
msgstr "Configuração Apelido"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_status
|
|
msgid "Alias Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_status
|
|
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Alias-Mail-Extraction"
|
|
msgstr "Extração de Alias-Mail"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_model_id
|
|
msgid "Aliased Model"
|
|
msgstr "Modelo com alias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tudo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
msgid "All Files"
|
|
msgstr "Todos os Arquivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An error occurred during the upload"
|
|
msgstr "Ocorreu um erro durante o carregamento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_06_demo
|
|
msgid "Apps"
|
|
msgstr "Apps"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__active
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arquivado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
msgid "Archived Files"
|
|
msgstr "Arquivos Arquivados"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
|
msgid "Are you sure? All files will be moved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_ir_attachment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__attachment
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Anexo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Cont. Anexos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__attachment_id
|
|
msgid "Attachment File"
|
|
msgstr "Arquivo Anexado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_base
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Base"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_category
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_category
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categorias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category
|
|
msgid "Categories are used to categorize Documents."
|
|
msgstr "Categorias são usadas para categorizar documentos."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__category_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_category_name_uniq
|
|
msgid "Category name already exists!"
|
|
msgstr "O nome da categoria já existe!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__checksum
|
|
msgid "Checksum/SHA1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__child_category_ids
|
|
msgid "Child Categories"
|
|
msgstr "Categorias Inferiores"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__child_group_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Child Groups"
|
|
msgstr "Grupos Inferiores"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_storage
|
|
msgid "Click to add a new directory."
|
|
msgstr "Clique para adicionar um novo diretório."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_all_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage
|
|
msgid "Click to add a new file."
|
|
msgstr "Clique para adicionar um novo arquivo."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag
|
|
msgid "Click to create a new tag."
|
|
msgstr "Clique para criar uma novo marcador."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__closed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__closed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__closed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__closed
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Fechado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__color
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Cor"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Índice Cores"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Empresas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_group_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Complete Groups"
|
|
msgstr "Grupos completos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__complete_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_name
|
|
msgid "Complete Name"
|
|
msgstr "Nome completo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__complete_directory_ids
|
|
msgid "Complete directories"
|
|
msgstr "Diretórios completos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuração"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Conteúdo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_binary
|
|
msgid "Content Binary"
|
|
msgstr "Conteúdo Binário"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_file
|
|
msgid "Content File"
|
|
msgstr "Arquivo de conteúdo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_11_demo
|
|
msgid "Contract"
|
|
msgstr "Contrato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_03_demo
|
|
msgid "Contracts"
|
|
msgstr "Contratos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_directories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_directories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_directories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_directories
|
|
msgid "Count Directories"
|
|
msgstr "# Diretórios"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_elements
|
|
msgid "Count Elements"
|
|
msgstr "# Elementos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_files
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_files_title
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_files
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_files
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__count_files
|
|
msgid "Count Files"
|
|
msgstr "# Arquivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_files
|
|
msgid "Count Files Title"
|
|
msgstr "# Título dos Arquivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_categories
|
|
msgid "Count Subcategories"
|
|
msgstr "# Subcategorias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories_title
|
|
msgid "Count Subdirectories"
|
|
msgstr "# Subdiretórios"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories
|
|
msgid "Count Subdirectories Title"
|
|
msgstr "# Título dos Subdiretórios"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_tags
|
|
msgid "Count Tags"
|
|
msgstr "# Marcadores"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_users
|
|
msgid "Count Users"
|
|
msgstr "# Usuários"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Criar"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_create
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_create
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_create
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_create
|
|
msgid "Create Access"
|
|
msgstr "Permissão de Criação"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,button_text:dms.onboarding_step_create_directory
|
|
msgid "Create Directory"
|
|
msgstr "Criar Diretório"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,button_text:dms.onboarding_step_document_storage
|
|
msgid "Create Storage"
|
|
msgstr "Criar Armazenamento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category
|
|
msgid "Create a new Category."
|
|
msgstr "Criar uma nova Categoria."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,description:dms.onboarding_step_document_storage
|
|
msgid "Create a new Document Storage."
|
|
msgstr "Crie um novo Armazenamento de Documentos."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,description:dms.onboarding_step_create_directory
|
|
msgid "Create a new Root Directory."
|
|
msgstr "Crie um novo diretório raiz."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage
|
|
msgid "Create a new Storage object."
|
|
msgstr "Crie um novo objeto de Armazenamento."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__include_message_attachments
|
|
msgid "Create files from message attachments"
|
|
msgstr "Crie arquivos a partir de anexos de mensagens"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Data Criação"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__save_type
|
|
msgid "Current Save Type"
|
|
msgstr "Tipo de Salvamento Atual"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content
|
|
msgid "Custom Bounced Message"
|
|
msgstr "Mensagem Devolvida Personalizada"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_01_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_08_demo
|
|
msgid "Customer Invoice"
|
|
msgstr "Fatura Cliente"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__access_url
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__access_url
|
|
msgid "Customer Portal URL"
|
|
msgstr "URL do Portal do Cliente"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
|
msgid "DMS"
|
|
msgstr "SGD"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_security_mixin
|
|
msgid "DMS Security Mixin"
|
|
msgstr "Mixin de segurança SGD"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_mixins_thumbnail
|
|
msgid "DMS thumbnail and icon mixin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__database
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Banco de Dados"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_defaults
|
|
msgid "Default Values"
|
|
msgstr "Valores Padrão"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Define forbidden file extensions"
|
|
msgstr "Defina extensões de arquivo proibidas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Define the maximum upload size of a file in MB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
|
|
msgid "Defines a list of forbidden file extensions. (Example: 'exe,msi')"
|
|
msgstr ""
|
|
"Define uma lista de extensões de arquivo proibidas. (Exemplo: 'exe,msi')"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size
|
|
msgid "Defines the maximum upload size in MB. Default (25MB)"
|
|
msgstr "Define o tamanho máximo de upload em MB. Padrão (25 MB)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_unlink
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_unlink
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_unlink
|
|
msgid "Delete Access"
|
|
msgstr "Permissão de Exclusão"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_storage
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directory
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__directory_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__directory_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__storage_directory_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__directory_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Directories"
|
|
msgstr "Diretórios"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_storage
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directory
|
|
msgid ""
|
|
"Directories can be used to structure and organize\n"
|
|
" files directly in Odoo."
|
|
msgstr ""
|
|
"Os diretórios podem ser usados para estruturar e organizar\n"
|
|
" arquivos diretamente no Odoo."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_directory
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__directory_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__directory_id
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,title:dms.onboarding_step_create_directory
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Diretório"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome Exibição"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_category
|
|
msgid "Document Category"
|
|
msgstr "Categoria Documento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,done_text:dms.onboarding_step_document_storage
|
|
msgid "Document Storage Created!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_tag
|
|
msgid "Document Tag"
|
|
msgstr "Marcador Documento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.module.category,name:dms.category_dms_security
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.main_menu_dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_home_dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documentos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_directory_state
|
|
msgid "Documents Onboarding Directory State"
|
|
msgstr "Estado do Diretório de Integração de Documentos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_file_state
|
|
msgid "Documents Onboarding File State"
|
|
msgstr "Estado do Arquivo de Integração de Documentos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_state
|
|
msgid "Documents Onboarding State"
|
|
msgstr "Estado da Integração de Documentos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_storage_state
|
|
msgid "Documents Onboarding Storage State"
|
|
msgstr "Estado de Armazenamento da Integração de Documentos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Feito"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_lock_editor
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "Editor"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Elements"
|
|
msgstr "Elementos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_email
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Email Alias"
|
|
msgstr "Apelido de E-mail"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_mail_thread
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "Tópico do e-mail"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_domain
|
|
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_category.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error! You cannot create recursive categories."
|
|
msgstr "Erro! Você não pode criar categorias recursivas."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
|
|
msgstr "Erro! Você não pode criar diretórios recursivos."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__explicit_user_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Explicit Users"
|
|
msgstr "Usuários Explícitos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__extension
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "Extensão"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
|
|
msgid "Extensions"
|
|
msgstr "Extensões"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_05_demo
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "Externo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_file
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,title:dms.onboarding_step_upload_file
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Arquivo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "File Extensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding,name:dms.onboarding_onboarding_dms_file
|
|
msgid "File Onboarding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "File Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "File Upload"
|
|
msgstr "Carregamento de Arquivo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_ir_binary
|
|
msgid "File streaming helper model for controllers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_migration
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_storage_migration
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_wizard_selector
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_all_directory
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_directory
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_storage
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__file_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__file_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__storage_file_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__file_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Arquivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_migration
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_storage_migration
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_all_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage
|
|
msgid "Files are used to save content directly in Odoo."
|
|
msgstr "Arquivos são usados para salvar conteúdo diretamente no Odoo."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__file
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filestore"
|
|
msgstr "Armazenamento de Arquivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,done_text:dms.onboarding_step_upload_file
|
|
msgid "First File Uploaded!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores (Parceiros)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Ícone da Fonte awesome e.x. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_settings_general
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_settings_general
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Configurações Gerais"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grupo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file_migration
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar Por"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__name
|
|
msgid "Group Name"
|
|
msgstr "Nome do Grupo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__users
|
|
msgid "Group Users"
|
|
msgstr "Usuários do Grupo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__group_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__group_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__has_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Tem Menssagem"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_02_demo
|
|
msgid "Human Resource"
|
|
msgstr "Recursos Humanos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
|
|
"creation alias)"
|
|
msgstr ""
|
|
"ID do registro superior que contém o alias (exemplo: projeto que contém o "
|
|
"alias de criação da tarefa)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_exception_icon
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ícone"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__icon_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__icon_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__icon_url
|
|
msgid "Icon URL"
|
|
msgstr "Ícone URL"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Ícone para indicar uma atividade de exceção."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__active
|
|
msgid "If a file is set to archived, it is not displayed, but still exists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se um arquivo estiver definido como arquivado, ele não será exibido, mas "
|
|
"ainda existirá."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Se marcada, novas mensagens requerem sua atenção."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Se marcada, algumas mensagens apresentam um erro de entrega."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__company_id
|
|
msgid ""
|
|
"If set, directories and files will only be available for the selected "
|
|
"company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se definido, os diretórios e arquivos estarão disponíveis apenas para a "
|
|
"empresa selecionada."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content
|
|
msgid ""
|
|
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
|
"instead of the default message."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se definido, esse conteúdo será enviado automaticamente para usuários não "
|
|
"autorizados, em vez da mensagem padrão."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_1920
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_1920
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_1920
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagem"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_1024
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_1024
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_1024
|
|
msgid "Image 1024"
|
|
msgstr "Imagem 1024"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_128
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_128
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_128
|
|
msgid "Image 128"
|
|
msgstr "Imagem 128"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_256
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_256
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_256
|
|
msgid "Image 256"
|
|
msgstr "Imagem 256"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_512
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_512
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_512
|
|
msgid "Image 512"
|
|
msgstr "Imagem 512"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__inherit_access_from_parent_record
|
|
msgid ""
|
|
"Indicate if directories and files access work only with related model access "
|
|
"(for example, if some directories are related with any sale, only users with "
|
|
"read access to these sale can access)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__include_message_attachments
|
|
msgid ""
|
|
"Indicate if directories and files auto-create in mail composition process too"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica se diretórios e arquivos também são criados automaticamente no "
|
|
"processo de composição de mensagens"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__is_hidden
|
|
msgid "Indicates if directories and files are hidden by default."
|
|
msgstr "Indica se diretórios e arquivos estão ocultos por padrão."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_root_directory
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates if the directory is a root directory.\n"
|
|
" A root directory has a settings object, while a directory with a "
|
|
"set\n"
|
|
" parent inherits the settings form its parent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica se o diretório é um diretório raiz.\n"
|
|
" Um diretório raiz possui um objeto de configurações, enquanto um "
|
|
"diretório setado com\n"
|
|
" pai herda as configurações de seu pai."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__inherit_group_ids
|
|
msgid "Inherit Groups"
|
|
msgstr "Herdar Grupos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__inherit_access_from_parent_record
|
|
msgid "Inherit permissions from related record"
|
|
msgstr "Herdar permissões do registro relacionado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_create
|
|
msgid "Inherited Create Access"
|
|
msgstr "Permissão de Criação Herdada"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_unlink
|
|
msgid "Inherited Unlink Access"
|
|
msgstr "Acesso de Desvinculação Herdado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_write
|
|
msgid "Inherited Write Access"
|
|
msgstr "Permissão de Escrita Herdada"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_01_demo
|
|
msgid "Internal"
|
|
msgstr "Interno"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Internal / Human Resource"
|
|
msgstr "Interno/Recursos Humanos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid attachments!"
|
|
msgstr "Anexos Inválidos!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr "Faturas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "É Seguidor"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__is_root_directory
|
|
msgid "Is Root Directory"
|
|
msgstr "É Diretório Raiz"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "It is not possible to change the storage."
|
|
msgstr "Não é possível alterar o armazenamento."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "It is not possible to change to a parent with other storage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__just_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__just_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__just_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__just_done
|
|
msgid "Just done"
|
|
msgstr "Concluído"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última Atualização por"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última Atualização em"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
msgid "Last update"
|
|
msgstr "Última Atualização"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__share_link
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__allowed_model_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__model_ids
|
|
msgid "Linked Models"
|
|
msgstr "Modelos Vinculados"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_model
|
|
msgid "Linked attachments model"
|
|
msgstr "Modelo de anexos vinculados"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_id
|
|
msgid "Linked attachments record ID"
|
|
msgstr "Anexo Vinculado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_incoming_local
|
|
msgid "Local-part based incoming detection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Bloquear"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_locked
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr "Bloqueado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__locked_by
|
|
msgid "Locked By"
|
|
msgstr "Bloqueado por"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:res.groups,name:dms.group_dms_manager
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Gerente"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
msgid "Manual File Migration"
|
|
msgstr "Migração Manual de Arquivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Erro na entrega de mensagens"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensagens"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Meta Information"
|
|
msgstr "Meta Informação"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.server,name:dms.action_dms_attachment_migrate
|
|
msgid "Migrate"
|
|
msgstr "Migrar"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Migrate File %(index)s of %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Migrar arquivo %(index)s de %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
msgid "Migrate Files"
|
|
msgstr "Migrar Arquivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_file_migration
|
|
msgid "Migration"
|
|
msgstr "Migração"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__migration
|
|
msgid "Migration Status"
|
|
msgstr "Status da Migração"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__model
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
msgid "Modification Date"
|
|
msgstr "Data Modificação"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.server,name:dms.action_wizard_dms_file_move
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_file_move_act_window
|
|
msgid "Move files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__my_activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Prazo da minha Atividade"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
msgid "My Directories"
|
|
msgstr "Meus Diretórios"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "My Documents"
|
|
msgstr "Meus Documentos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
msgid "My Files"
|
|
msgstr "Meus Arquivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/controllers/portal.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directory_new
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_new
|
|
msgid "New Root Directory"
|
|
msgstr "Novo Diretório Raiz"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage_new
|
|
msgid "New Storage"
|
|
msgstr "Novo Armazenamento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_06_demo
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr "Novos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Prazo para Próxima Atividade"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Resumo da Próxima Atividade"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipo da Próxima Atividade"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No attachment was provided"
|
|
msgstr "Nenhum anexo foi fornecido"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__not_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__not_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__not_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__not_done
|
|
msgid "Not done"
|
|
msgstr "Não realizado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
msgid "Not results"
|
|
msgstr "Sem Resultados"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__note
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de Ações"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Número de erros"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Número de mensagens que exigem ação"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Número de mensagens com erro de entrega"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_onboarding_onboarding
|
|
msgid "Onboarding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:dms.onboarding_step_create_directory
|
|
msgid "Onboarding Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:dms.onboarding_step_upload_file
|
|
msgid "Onboarding File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_onboarding_onboarding_step
|
|
msgid "Onboarding Step"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:dms.onboarding_step_document_storage
|
|
msgid "Onboarding Storage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only files in the same root directory can be moved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only managers can execute this action."
|
|
msgstr "Somente os gerentes podem executar esta ação."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
|
"creation of new records completely."
|
|
msgstr ""
|
|
"ID opcional de um tópico (registro) ao qual todas as mensagens recebidas "
|
|
"serão anexadas, mesmo que não tenham respondido. Se definido, isso "
|
|
"desabilitará completamente a criação de novos registros."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_organizing
|
|
msgid "Organizing"
|
|
msgstr "Organizando"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_id
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr "Categoria Superior"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_id
|
|
msgid "Parent Directory"
|
|
msgstr "Diretório Superior"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_group_id
|
|
msgid "Parent Group"
|
|
msgstr "Grupo Superior"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id
|
|
msgid "Parent Model"
|
|
msgstr "Modelo Superior"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_path
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_path
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_path
|
|
msgid "Parent Path"
|
|
msgstr "Caminho Superior"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id
|
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
|
msgstr "ID do tópico do registro superior"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/access_groups.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Parent group '%(parent)s' is child of '%(current)s'."
|
|
msgstr "O grupo superior '%(parent)s' é filho de '%(current)s'."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not "
|
|
"necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
|
"(parent_model) and task (model))"
|
|
msgstr ""
|
|
"Modelo pai que contém o alias. O modelo que contém a referência de alias não "
|
|
"é necessariamente o modelo fornecido por alias_model_id (exemplo: projeto "
|
|
"(modelo_pai) e tarefa (modelo))"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_02_demo
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Parceiro"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_json
|
|
msgid "Path Json"
|
|
msgstr "Caminho Json"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_names
|
|
msgid "Path Names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_contact
|
|
msgid ""
|
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
|
"- followers: only followers of the related document or members of following "
|
|
"channels\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Política para postar uma mensagem no documento usando o mailgateway.\n"
|
|
"- todos: todos podem postar\n"
|
|
"- parceiros: apenas parceiros autenticados\n"
|
|
"- seguidores: apenas seguidores do documento relacionado ou membros dos "
|
|
"canais seguintes\n"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.access.group,name:dms.access_group_02_demo
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_05_demo
|
|
msgid "Portal"
|
|
msgstr "Portal"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_url
|
|
msgid "Portal Access URL"
|
|
msgstr "URL do Portal de Acesso"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/fields/preview_binary/preview_record.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Visualização"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_10_demo
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_03_demo
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Projeto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_read
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_read
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_read
|
|
msgid "Read Access"
|
|
msgstr "Permissão de Leitura"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__partner_ids
|
|
msgid "Recipients"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_access_group
|
|
msgid "Record Access Groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__record_ref
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__record_ref
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__record_ref
|
|
msgid "Record Referenced"
|
|
msgstr "Registro Referenciado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id
|
|
msgid "Record Thread ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__resource_ref
|
|
msgid "Related Document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__res_id
|
|
msgid "Related Document ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__res_model
|
|
msgid "Related Document Model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__require_migration
|
|
msgid "Require Migration"
|
|
msgstr "Requer Migração"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Usuário Responsável"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__root_directory_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
msgid "Root Directories"
|
|
msgstr "Diretórios Raiz"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__root_directory_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__root_directory_id
|
|
msgid "Root Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,done_text:dms.onboarding_step_create_directory
|
|
msgid "Root Directory Created!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_04_demo
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Vendas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__save_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search
|
|
msgid "Save Type"
|
|
msgstr "Salvar Como"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_renderer.xml:0
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan"
|
|
msgstr "Procurar"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_token
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_token
|
|
msgid "Security Token"
|
|
msgstr "Token de Segurança"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_directory_share_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_file_share_action
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Compartilhar"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Show storages"
|
|
msgstr "Mostrar armazenamentos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__files
|
|
msgid "Single Files"
|
|
msgstr "Arquivos Únicos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__size
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__size
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_migration_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__human_size
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__human_size
|
|
msgid "Size (human readable)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__starred
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid "Starred"
|
|
msgstr "Favorito"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
msgid "Starred Directories"
|
|
msgstr "Diretórios Favoritos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__user_star_ids
|
|
msgid "Stars"
|
|
msgstr "Favoritos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Status baseado em atividades\n"
|
|
"Atrasado: a data de vencimento já passou\n"
|
|
"Hoje: a data da atividade é hoje\n"
|
|
"Planejado: Atividades futuras."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_storage
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__storage_id
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,title:dms.onboarding_step_document_storage
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file_migration
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Armazenamento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__is_hidden
|
|
msgid "Storage is Hidden"
|
|
msgstr "Armazenamento está Oculto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_storage
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Storages"
|
|
msgstr "Armazenamentos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage
|
|
msgid "Storages are used to configure your Documents."
|
|
msgstr "Os armazenamentos são usados para configurar seus Documentos."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
msgid "Subcategories"
|
|
msgstr "Subcategorias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_all_directory
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_directory
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__child_directory_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Subdirectories"
|
|
msgstr "Subdiretórios"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__directory
|
|
msgid "Subdirectory"
|
|
msgstr "Subdiretório"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_system
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Sistema"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Marcador"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_tag_name_uniq
|
|
msgid "Tag name already exists!"
|
|
msgstr "O nome do marcador já existe!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_tag
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__tag_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__tag_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__tag_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_tag
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Marcadores"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag
|
|
msgid "Tags are used to categorize Documents."
|
|
msgstr "Marcadores são usadas para categorizar documentos."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Tags..."
|
|
msgstr "Marcadores..."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Technical Information"
|
|
msgstr "Informação Técnica"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_category__active
|
|
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
|
msgstr "O campo ativo permite ocultar a categoria sem removê-la."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_tag__active
|
|
msgid "The active field allows you to hide the tag without removing it."
|
|
msgstr "O campo ativo permite ocultar o marcador sem removê-lo."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The directory name is invalid."
|
|
msgstr "O nome do diretório é inválido."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The file has a forbidden file extension."
|
|
msgstr "O arquivo tem uma extensão proibida."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The file name is invalid."
|
|
msgstr "O nome do arquivo é inválido."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The maximum upload size is %s MB."
|
|
msgstr "O tamanho máximo de upload é %s MB."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
|
|
"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
|
|
"new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
|
msgstr ""
|
|
"O modelo (Tipo de Documento Odoo) ao qual este alias corresponde. Qualquer e-"
|
|
"mail recebido que não responda a um registro existente causará a criação de "
|
|
"um novo registro deste modelo (por exemplo, uma Tarefa de Projeto)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_name
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|
msgstr ""
|
|
"O nome do alias de e-mail, por ex. 'empregos' se você quiser receber e-mails "
|
|
"para <empregos@example.odoo.com>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_access_group_name_uniq
|
|
msgid "The name of the group must be unique!"
|
|
msgstr "O nome do grupo deve ser único!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__save_type
|
|
msgid ""
|
|
"The save type is used to determine how a file is saved by the system. If you "
|
|
"change this setting, you can migrate existing files manually by triggering "
|
|
"the action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This directory needs to be associated to a record."
|
|
msgstr "Este diretório precisa estar associado a um registro."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_elements
|
|
msgid "Total Elements"
|
|
msgstr "Total de Elementos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_files
|
|
msgid "Total Files"
|
|
msgstr "Total de Arquivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_directories
|
|
msgid "Total Subdirectories"
|
|
msgstr "Total de Subdiretórios"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
|
msgid "Total files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_04_demo
|
|
msgid "Traveling"
|
|
msgstr "Viajando"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__mimetype
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipo de atividade de exceção registrada."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_unlink
|
|
msgid "Unlink Access"
|
|
msgstr "Desvincular Permissão"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Unlock"
|
|
msgstr "Desbloquear"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_process
|
|
msgid "Unpack Emails as"
|
|
msgstr "Descompacte e-mails como"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_controller.xml:0
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_renderer.xml:0
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Carregar"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,button_text:dms.onboarding_step_upload_file
|
|
msgid "Upload File"
|
|
msgstr "Carregar Arquivo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,description:dms.onboarding_step_upload_file
|
|
msgid "Upload your first File."
|
|
msgstr "Carregue seu primeiro arquivo."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.access.group,name:dms.access_group_03_demo
|
|
#: model:res.groups,name:dms.group_dms_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuário"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Usuários"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_09_demo
|
|
msgid "Vendor Bill"
|
|
msgstr "Fatura Fornecedor"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr "Visualizações"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mensagens do Site"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Histórico de comunicação do Site"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_wizard_dms_file_move
|
|
msgid "Wizard Dms File Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_wizard_dms_share
|
|
msgid "Wizard for sharing DMS records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_write
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_write
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_write
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_write
|
|
msgid "Write Access"
|
|
msgstr "Permissão de Gravação"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must select a directory first"
|
|
msgstr "Você deve selecionar um diretório primeiro"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
msgid "element(s)"
|
|
msgstr "elemento(s)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "exe,msi"
|
|
msgstr "exe,msi"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "mail.catchall.domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
#~ " Archive"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
#~ " Arquivar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
#~ " Unarchive"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
#~ " Desarquivar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-download\"/>\n"
|
|
#~ " Download"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-download\"/>\n"
|
|
#~ " Baixar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
#~ " Open"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
#~ " Abrir"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
#~ " Open"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
#~ " Abrir"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
|
|
#~ " Files"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
#~ " Abrir"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-folder-o\"/>\n"
|
|
#~ " Directories"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-folder-o\"/>\n"
|
|
#~ " Diretórios"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-lock\"/>\n"
|
|
#~ " Lock"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-lock\"/>\n"
|
|
#~ " Bloquear"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
#~ " Edit"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
#~ " Editar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
#~ " Edit"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
#~ " Editar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
#~ " Delete"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
#~ " Excluir"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
#~ " Delete"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
#~ " Excluir"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-unlock-alt\"/>\n"
|
|
#~ " Unlock"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-unlock-alt\"/>\n"
|
|
#~ " Destravar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<span class=\"o_form_label\">\n"
|
|
#~ " Storages\n"
|
|
#~ " </span>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<span class=\"o_form_label\">\n"
|
|
#~ " Armazenamentos\n"
|
|
#~ " </span>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<span class=\"o_form_label\">File\n"
|
|
#~ " Extensions\n"
|
|
#~ " </span>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<span class=\"o_form_label\">File\n"
|
|
#~ " Extensões\n"
|
|
#~ " </span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"o_form_label\">File Size</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"o_form_label\">Tamanho do arquivo</span>"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "A file with the same name already exists"
|
|
#~ msgstr "Já existe um arquivo com o mesmo nome"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "A file with the same name already exists."
|
|
#~ msgstr "Já existe um arquivo com o mesmo nome."
|
|
|
|
#~ msgid "Alias domain"
|
|
#~ msgstr "Domínio alternativo"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Define the maximum upload size of a\n"
|
|
#~ " file in MB"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Defina o tamanho máximo de carregamento de um\n"
|
|
#~ " arquivo em MB"
|
|
|
|
#~ msgid "Dropdown menu"
|
|
#~ msgstr "Menu Suspenso"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Indicate if directories and files access work only with related model "
|
|
#~ "access (for example, if some directories are related with any sale, only "
|
|
#~ "users with read access to these sale can acess)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Indica se o acesso a diretórios e arquivos funciona apenas com acesso de "
|
|
#~ "modelo relacionado (por exemplo, se alguns diretórios estiverem "
|
|
#~ "relacionados a alguma venda, apenas usuários com acesso de leitura a "
|
|
#~ "essas vendas poderão acessar)"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "It is not possible to change parent to other storage."
|
|
#~ msgstr "Não é possível alterar o pai para outro armazenamento."
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "Última Modificação em"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Loading"
|
|
#~ msgstr "Carregando"
|
|
|
|
#~ msgid "Main Attachment"
|
|
#~ msgstr "Anexo Principal"
|
|
|
|
#~ msgid "Only admin user"
|
|
#~ msgstr "Somente usuário administrador"
|
|
|
|
#~ msgid "Operations"
|
|
#~ msgstr "Operações"
|
|
|
|
#~ msgid "Owner"
|
|
#~ msgstr "Proprietário"
|
|
|
|
#~ msgid "The configuration is done!"
|
|
#~ msgstr "A configuração está feita!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
|
#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
|
#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
|
#~ "system user is found for that address."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O proprietário dos registros criados ao receber e-mails neste alias. Se "
|
|
#~ "este campo não estiver definido, o sistema tentará encontrar o "
|
|
#~ "proprietário correto com base no endereço do remetente (De) ou usará a "
|
|
#~ "conta de Administrador se nenhum usuário do sistema for encontrado para "
|
|
#~ "esse endereço."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The save type is used to determine how a file is saved by the\n"
|
|
#~ " system. If you change this setting, you can migrate existing "
|
|
#~ "files\n"
|
|
#~ " manually by triggering the action."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O tipo de salvamento é usado para determinar como um arquivo é salvo "
|
|
#~ "pelo\n"
|
|
#~ " sistema. Se você alterar essa configuração, poderá migrar os "
|
|
#~ "arquivos existentes\n"
|
|
#~ " manualmente acionando a ação."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Viewer"
|
|
#~ msgstr "Visualizador"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Error has not been raised"
|
|
#~ msgstr "O erro não foi levantado"
|