2531 lines
86 KiB
Plaintext
Executable File
2531 lines
86 KiB
Plaintext
Executable File
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * dms
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 08:48+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 10:49+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_process
|
|
msgid ""
|
|
" Define how incoming emails are processed:\n"
|
|
"\n"
|
|
" - Single Files: The email gets attached to the directory "
|
|
"and\n"
|
|
" all attachments are created as files.\n"
|
|
"\n"
|
|
" - Subdirectory: A new subdirectory is created for each "
|
|
"email\n"
|
|
" and the mail is attached to this subdirectory. The "
|
|
"attachments\n"
|
|
" are created as files of the subdirectory.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
" Defina cómo se procesan los correos electrónicos entrantes:\n"
|
|
"\n"
|
|
" - Archivos individuales: el correo electrónico se adjunta a "
|
|
"la carpeta y\n"
|
|
" todos los adjuntos se crean como archivos.\n"
|
|
"\n"
|
|
" - Subcarpeta: se crea una nueva subcarpeta para cada correo "
|
|
"electrónico\n"
|
|
" y el correo se adjunta a esta subcarpeta. Los adjuntos\n"
|
|
" se crean como archivos de la subcarpeta.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/access_groups.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Files"
|
|
msgstr "%s Archivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Subdirectories"
|
|
msgstr "%s Subcarpetas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
" Archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
" Unarchive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-download\"/>\n"
|
|
" Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-3\" title=\"Warning\"/>\n"
|
|
" <b>ATTENTION:</b> Tips to keep in mind before moving "
|
|
"files:<br/>\n"
|
|
" - This change cannot be undone.<br/>\n"
|
|
" - Remember that the permissions of the files are those "
|
|
"of the folder that contains it, therefore, it is possible that when you "
|
|
"change it, the permissions will also change.<br/>\n"
|
|
" Make this change at your own risk."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-3\" title=\"Warning\"/>\n"
|
|
" <b>ATENCIÓN:</b> Consejos a tener en cuenta antes de "
|
|
"mover los archivos:<br/>\n"
|
|
" - Este cambio no se puede deshacer.<br/>\n"
|
|
" - Recuerda que los permisos de los archivos son los del "
|
|
"directorio que lo contiene, por lo tanto, es posible que al cambiarlo, los "
|
|
"permisos también cambien.<br/>\n"
|
|
" Haz este cambio bajo tu responsabilidad."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
" Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
|
|
" Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-folder-o\"/>\n"
|
|
" Directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-lock\"/>\n"
|
|
" Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
" Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
" Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-unlock-alt\"/>\n"
|
|
" Unlock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"oe_read_only\">@</span>\n"
|
|
" <span class=\"oe_edit_only\"> @ </"
|
|
"span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"oe_read_only\">@</span>\n"
|
|
" <span class=\"oe_edit_only\"> @ </"
|
|
"span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
|
msgid "<span>Actions</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
|
msgid "<span>Documents</span>"
|
|
msgstr "<span>Documentos</span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid "<span>Operations</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_defaults
|
|
msgid ""
|
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
|
"creating new records for this alias."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un diccionario de Python que se evaluará para proporcionar valores "
|
|
"predeterminados al crear nuevos registros para este alias."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A directory can't be a root and have a parent directory."
|
|
msgstr "Una carpeta no puede ser raíz y tener una carpeta padre."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A directory has to have a parent directory."
|
|
msgstr "Una carpeta debe tener una carpeta padre."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A directory has to have model in attachment storage."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un directorio debe tener un modelo en el almacenamiento de archivos adjuntos."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A directory with the same name already exists."
|
|
msgstr "Una carpeta con el mismo nombre ya existe."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A file must have model and resource ID in attachment storage."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un archivo debe tener un ID de modelo y recurso en el almacenamiento de "
|
|
"archivos adjuntos."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A file with the same name already exists in this directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A root directory has to have a storage."
|
|
msgstr "Un directorio root debe tener un almacenamiento."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_abstract_dms_mixin
|
|
msgid "Abstract Dms Mixin"
|
|
msgstr "Mezcla Dms abstracta"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Accept Emails from"
|
|
msgstr "Aceptar emails de"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_access_groups
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_access_groups
|
|
msgid "Access Groups"
|
|
msgstr "Grupos de acceso"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Access Information"
|
|
msgstr "Información de acceso"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_warning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_warning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__access_warning
|
|
msgid "Access warning"
|
|
msgstr "Aviso de acceso"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_07_demo
|
|
msgid "Accounting"
|
|
msgstr "Contabilidad"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Acción necesaria"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Acciones"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Actividades"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Decoración de excepción de actividad"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Estado de actividad"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Icono para el tipo de actividad"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directory
|
|
msgid "Add a new Directory."
|
|
msgstr "Añadir un nuevo archivo."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_migration
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_storage_migration
|
|
msgid "Add a new File."
|
|
msgstr "Añadir un nuevo archivo."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_wizard_dms_share__note
|
|
msgid "Add extra content to display in the email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.access.group,name:dms.access_group_01_demo
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_id
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_contact
|
|
msgid "Alias Contact Security"
|
|
msgstr "Seguridad de contacto de alias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_domain_id
|
|
msgid "Alias Domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_domain
|
|
msgid "Alias Domain Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_full_name
|
|
msgid "Alias Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_name
|
|
msgid "Alias Name"
|
|
msgstr "Nombre del alias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Alias Setting"
|
|
msgstr "Opción de alias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_status
|
|
msgid "Alias Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_status
|
|
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Alias-Mail-Extraction"
|
|
msgstr "Extracción de alias de correo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_model_id
|
|
msgid "Aliased Model"
|
|
msgstr "Modelo con alias"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
msgid "All Files"
|
|
msgstr "Todos los archivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An error occurred during the upload"
|
|
msgstr "Se ha producido un error durante la carga"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_06_demo
|
|
msgid "Apps"
|
|
msgstr "Aplicaciones"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__active
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Archivado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
msgid "Archived Files"
|
|
msgstr "Archivos archivados"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
|
msgid "Are you sure? All files will be moved."
|
|
msgstr "¿Estás seguro? Todos los archivos se moverán."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_ir_attachment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__attachment
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Adjunto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Nº de adjuntos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__attachment_id
|
|
msgid "Attachment File"
|
|
msgstr "Archivo adjunto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_base
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Base/Fuente"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_category
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_category
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categorías"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category
|
|
msgid "Categories are used to categorize Documents."
|
|
msgstr "Las categorías son usadas para categorizar documentos."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__category_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_category_name_uniq
|
|
msgid "Category name already exists!"
|
|
msgstr "¡El nombre de la categoría ya existe!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__checksum
|
|
msgid "Checksum/SHA1"
|
|
msgstr "Verificación de suma/SHA1"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__child_category_ids
|
|
msgid "Child Categories"
|
|
msgstr "Categorías hijas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__child_group_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Child Groups"
|
|
msgstr "Grupos hijos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_storage
|
|
msgid "Click to add a new directory."
|
|
msgstr "Click para añadir una nueva carpeta."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_all_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage
|
|
msgid "Click to add a new file."
|
|
msgstr "Click para añadir un nuevo archivo."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag
|
|
msgid "Click to create a new tag."
|
|
msgstr "Click para crear una nueva etiqueta."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__closed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__closed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__closed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__closed
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Cerrado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__color
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Color"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Índice de color"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Compañías"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_group_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Complete Groups"
|
|
msgstr "Grupos completos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__complete_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_name
|
|
msgid "Complete Name"
|
|
msgstr "Nombre completo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__complete_directory_ids
|
|
msgid "Complete directories"
|
|
msgstr "Directorios completos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Opciones de configuración"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Contenido"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_binary
|
|
msgid "Content Binary"
|
|
msgstr "Contenido binario"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_file
|
|
msgid "Content File"
|
|
msgstr "Contenido de archivo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_11_demo
|
|
msgid "Contract"
|
|
msgstr "Contrato"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_03_demo
|
|
msgid "Contracts"
|
|
msgstr "Contratos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_directories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_directories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_directories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_directories
|
|
msgid "Count Directories"
|
|
msgstr "Nº de carpetas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_elements
|
|
msgid "Count Elements"
|
|
msgstr "Nº de elementos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_files
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_files_title
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_files
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_files
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__count_files
|
|
msgid "Count Files"
|
|
msgstr "Nº de archivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_files
|
|
msgid "Count Files Title"
|
|
msgstr "Título de los archivos de recuento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_categories
|
|
msgid "Count Subcategories"
|
|
msgstr "Nº de subcategorías"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories_title
|
|
msgid "Count Subdirectories"
|
|
msgstr "Nº de subcarpetas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories
|
|
msgid "Count Subdirectories Title"
|
|
msgstr "Título de las carpetas de recuento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_tags
|
|
msgid "Count Tags"
|
|
msgstr "Nº de etiquetas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_users
|
|
msgid "Count Users"
|
|
msgstr "Conteo de usuarios"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crear"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_create
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_create
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_create
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_create
|
|
msgid "Create Access"
|
|
msgstr "Acceso de creación"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,button_text:dms.onboarding_step_create_directory
|
|
msgid "Create Directory"
|
|
msgstr "Crear carpeta"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,button_text:dms.onboarding_step_document_storage
|
|
msgid "Create Storage"
|
|
msgstr "Crear almacenamiento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category
|
|
msgid "Create a new Category."
|
|
msgstr "Crear una nueva categoría."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,description:dms.onboarding_step_document_storage
|
|
msgid "Create a new Document Storage."
|
|
msgstr "Crear un nuevo documento de almacenamiento."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,description:dms.onboarding_step_create_directory
|
|
msgid "Create a new Root Directory."
|
|
msgstr "Crear una nueva carpeta raíz."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage
|
|
msgid "Create a new Storage object."
|
|
msgstr "Crear un nuevo objeto de almacenamiento."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__include_message_attachments
|
|
msgid "Create files from message attachments"
|
|
msgstr "Crear archivos a partir de archivos adjuntos de mensajes"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Fecha de creación"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__save_type
|
|
msgid "Current Save Type"
|
|
msgstr "Tipo de guardado actual"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content
|
|
msgid "Custom Bounced Message"
|
|
msgstr "Mensaje de rebote personalizado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_01_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_08_demo
|
|
msgid "Customer Invoice"
|
|
msgstr "Factura de cliente"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__access_url
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__access_url
|
|
msgid "Customer Portal URL"
|
|
msgstr "URL del portal del cliente"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
|
msgid "DMS"
|
|
msgstr "Carpetas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_security_mixin
|
|
msgid "DMS Security Mixin"
|
|
msgstr "Mezcla de seguridad DMS"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_mixins_thumbnail
|
|
msgid "DMS thumbnail and icon mixin"
|
|
msgstr "Mezcla de iconos y miniaturas de DMS"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__database
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Base de datos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_defaults
|
|
msgid "Default Values"
|
|
msgstr "Valores por defecto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Define forbidden file extensions"
|
|
msgstr "Define extensiones de archivo prohibidos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Define the maximum upload size of a file in MB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
|
|
msgid "Defines a list of forbidden file extensions. (Example: 'exe,msi')"
|
|
msgstr ""
|
|
"Define una lista de extensiones de archivo prohibidas. (Ejemplo: 'exe,msi')"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size
|
|
msgid "Defines the maximum upload size in MB. Default (25MB)"
|
|
msgstr "Define el tamaño máximo de carga en MB. Por defecto (25 MB)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_unlink
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_unlink
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_unlink
|
|
msgid "Delete Access"
|
|
msgstr "Acceso de eliminación"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_storage
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directory
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__directory_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__directory_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__storage_directory_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__directory_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Directories"
|
|
msgstr "Carpetas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_storage
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directory
|
|
msgid ""
|
|
"Directories can be used to structure and organize\n"
|
|
" files directly in Odoo."
|
|
msgstr ""
|
|
"Las carpetas se pueden utilizar para estructurar y organizar\n"
|
|
" archivos directamente en Odoo."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_directory
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__directory_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__directory_id
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,title:dms.onboarding_step_create_directory
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Carpeta"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre a mostrar"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_category
|
|
msgid "Document Category"
|
|
msgstr "Categoría del documento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,done_text:dms.onboarding_step_document_storage
|
|
msgid "Document Storage Created!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_tag
|
|
msgid "Document Tag"
|
|
msgstr "Etiqueta del documento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.module.category,name:dms.category_dms_security
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.main_menu_dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_home_dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documentos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_directory_state
|
|
msgid "Documents Onboarding Directory State"
|
|
msgstr "Estado del directorio de incorporación de documentos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_file_state
|
|
msgid "Documents Onboarding File State"
|
|
msgstr "Estado de archivo de incorporación de documentos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_state
|
|
msgid "Documents Onboarding State"
|
|
msgstr "Estado de incorporación de documentos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_storage_state
|
|
msgid "Documents Onboarding Storage State"
|
|
msgstr "Estado de almacenamiento de incorporación de documentos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hecho"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_lock_editor
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "Editor"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Elements"
|
|
msgstr "Elementos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_email
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Email Alias"
|
|
msgstr "Alias de email"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_mail_thread
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "Hilo de correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_domain
|
|
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_category.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error! You cannot create recursive categories."
|
|
msgstr "¡Error! No puedes crear categorías recursivas."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
|
|
msgstr "¡Error! No puedes crear carpetas recursivas."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__explicit_user_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Explicit Users"
|
|
msgstr "Usuarios explícitos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__extension
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "Extensión"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
|
|
msgid "Extensions"
|
|
msgstr "Extensiones"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_05_demo
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "Externo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_file
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,title:dms.onboarding_step_upload_file
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Archivo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "File Extensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding,name:dms.onboarding_onboarding_dms_file
|
|
msgid "File Onboarding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "File Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "File Upload"
|
|
msgstr "Archivo subido"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_ir_binary
|
|
msgid "File streaming helper model for controllers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_migration
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_storage_migration
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_wizard_selector
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_all_directory
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_directory
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_storage
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__file_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__file_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__storage_file_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__file_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Archivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_migration
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_storage_migration
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_all_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage
|
|
msgid "Files are used to save content directly in Odoo."
|
|
msgstr "Los archivos se usan para guardar el contenido directamente en Odoo."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__file
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filestore"
|
|
msgstr "Almacenamiento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,done_text:dms.onboarding_step_upload_file
|
|
msgid "First File Uploaded!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores (Contactos)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Icono de fuente impresionante, por ejemplo fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_settings_general
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_settings_general
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Opciones generales"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grupo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file_migration
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__name
|
|
msgid "Group Name"
|
|
msgstr "Nombre del grupo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__users
|
|
msgid "Group Users"
|
|
msgstr "Usuarios del grupo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__group_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__group_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__has_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Tiene mensaje"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_02_demo
|
|
msgid "Human Resource"
|
|
msgstr "Recursos humanos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
|
|
"creation alias)"
|
|
msgstr ""
|
|
"ID del registro principal que contiene el alias (ejemplo: proyecto que "
|
|
"contiene el alias de creación de la tarea)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_exception_icon
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icono"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__icon_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__icon_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__icon_url
|
|
msgid "Icon URL"
|
|
msgstr "URL del icono"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__active
|
|
msgid "If a file is set to archived, it is not displayed, but still exists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si un archivo está definido como archivado, no se mostrará, pero todavía "
|
|
"existe."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si está marcado los nuevos mensajes requieren su atención."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si está marcado algunos mensajes tienen error de entrega."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__company_id
|
|
msgid ""
|
|
"If set, directories and files will only be available for the selected "
|
|
"company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si se configura, las carpetas y archivos solo estarán disponibles para la "
|
|
"empresa seleccionada."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content
|
|
msgid ""
|
|
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
|
"instead of the default message."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si se establece, este contenido se enviará automáticamente a usuarios no "
|
|
"autorizados en lugar del mensaje predeterminado."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_1920
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_1920
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_1920
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagen"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_1024
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_1024
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_1024
|
|
msgid "Image 1024"
|
|
msgstr "Imagen 1024"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_128
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_128
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_128
|
|
msgid "Image 128"
|
|
msgstr "Imagen 128"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_256
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_256
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_256
|
|
msgid "Image 256"
|
|
msgstr "Imagen 256"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_512
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_512
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_512
|
|
msgid "Image 512"
|
|
msgstr "Imagen 512"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__inherit_access_from_parent_record
|
|
msgid ""
|
|
"Indicate if directories and files access work only with related model access "
|
|
"(for example, if some directories are related with any sale, only users with "
|
|
"read access to these sale can access)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__include_message_attachments
|
|
msgid ""
|
|
"Indicate if directories and files auto-create in mail composition process too"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indique si los directorios y los archivos también se crean automáticamente "
|
|
"en el proceso de composición del correo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__is_hidden
|
|
msgid "Indicates if directories and files are hidden by default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica si las carpetas y archivos están ocultos de forma predeterminada."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_root_directory
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates if the directory is a root directory.\n"
|
|
" A root directory has a settings object, while a directory with a "
|
|
"set\n"
|
|
" parent inherits the settings form its parent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica si la carpeta es una carpeta raíz.\n"
|
|
" Una carpeta raíz tiene un objeto de configuración, mientras que una "
|
|
"carpeta con un\n"
|
|
" padre hereda la configuración de su padre."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__inherit_group_ids
|
|
msgid "Inherit Groups"
|
|
msgstr "Grupos heredados"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__inherit_access_from_parent_record
|
|
msgid "Inherit permissions from related record"
|
|
msgstr "Heredar permisos del registro relacionado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_create
|
|
msgid "Inherited Create Access"
|
|
msgstr "Crear acceso heredado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_unlink
|
|
msgid "Inherited Unlink Access"
|
|
msgstr "Acceso no enlazado heredado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_write
|
|
msgid "Inherited Write Access"
|
|
msgstr "Acceso de escritura heredado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_01_demo
|
|
msgid "Internal"
|
|
msgstr "Interno"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Internal / Human Resource"
|
|
msgstr "Interno / Recursos humanos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid attachments!"
|
|
msgstr "¡Archivos adjuntos no válidos!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr "Facturas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Es seguidor"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__is_root_directory
|
|
msgid "Is Root Directory"
|
|
msgstr "Es carpeta raíz"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "It is not possible to change the storage."
|
|
msgstr "No es posible cambiar el almacenamiento."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "It is not possible to change to a parent with other storage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__just_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__just_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__just_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__just_done
|
|
msgid "Just done"
|
|
msgstr "Justo ahora"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
msgid "Last update"
|
|
msgstr "Última actualización"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__share_link
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__allowed_model_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__model_ids
|
|
msgid "Linked Models"
|
|
msgstr "Modelos vinculados"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_model
|
|
msgid "Linked attachments model"
|
|
msgstr "Modelo de adjuntos vinculado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_id
|
|
msgid "Linked attachments record ID"
|
|
msgstr "ID de registro de archivos adjuntos vinculados"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_incoming_local
|
|
msgid "Local-part based incoming detection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Bloquear"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_locked
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr "Bloqueado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__locked_by
|
|
msgid "Locked By"
|
|
msgstr "Bloqueado por"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:res.groups,name:dms.group_dms_manager
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
msgid "Manual File Migration"
|
|
msgstr "Migración de archivo manual"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Error de entrega de mensaje"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Meta Information"
|
|
msgstr "Información meta"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.server,name:dms.action_dms_attachment_migrate
|
|
msgid "Migrate"
|
|
msgstr "Migrar"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Migrate File %(index)s of %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Migrar archivo %(index)s of %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
msgid "Migrate Files"
|
|
msgstr "Migrar archivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_file_migration
|
|
msgid "Migration"
|
|
msgstr "Migración"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__migration
|
|
msgid "Migration Status"
|
|
msgstr "Estado de migración"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__model
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
msgid "Modification Date"
|
|
msgstr "Fecha de modificación"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.server,name:dms.action_wizard_dms_file_move
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Mover"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_file_move_act_window
|
|
msgid "Move files"
|
|
msgstr "Mover archivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__my_activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Fecha límite de mi actividad"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
msgid "My Directories"
|
|
msgstr "Mis directorios"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "My Documents"
|
|
msgstr "Mis documentos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
msgid "My Files"
|
|
msgstr "Mis archivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/controllers/portal.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directory_new
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_new
|
|
msgid "New Root Directory"
|
|
msgstr "Nuevo directorio raíz"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage_new
|
|
msgid "New Storage"
|
|
msgstr "Nuevo almacenamiento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_06_demo
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr "Novedades"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Fecha fin siguiente actividad"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Resumen de siguiente actividad"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipo de siguiente actividad"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No attachment was provided"
|
|
msgstr "No se proporcionó ningún anexo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__not_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__not_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__not_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__not_done
|
|
msgid "Not done"
|
|
msgstr "No hecho"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
msgid "Not results"
|
|
msgstr "Sin resultados"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__note
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de acciones"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Número de error"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_onboarding_onboarding
|
|
msgid "Onboarding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:dms.onboarding_step_create_directory
|
|
msgid "Onboarding Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:dms.onboarding_step_upload_file
|
|
msgid "Onboarding File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_onboarding_onboarding_step
|
|
msgid "Onboarding Step"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:dms.onboarding_step_document_storage
|
|
msgid "Onboarding Storage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only files in the same root directory can be moved."
|
|
msgstr "Solo los archivos con la misma carpeta raíz se pueden mover."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only managers can execute this action."
|
|
msgstr "Solo los responsables pueden ejecutar esta acción."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
|
"creation of new records completely."
|
|
msgstr ""
|
|
"ID opcional de un hilo (registro) al que se adjuntarán todos los mensajes "
|
|
"entrantes, incluso si no respondieron. Si se establece, esto deshabilitará "
|
|
"la creación de nuevos registros por completo."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_organizing
|
|
msgid "Organizing"
|
|
msgstr "Organizar"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_id
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr "Propietario"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_id
|
|
msgid "Parent Directory"
|
|
msgstr "Categoría padre"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_group_id
|
|
msgid "Parent Group"
|
|
msgstr "Carpeta padre"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id
|
|
msgid "Parent Model"
|
|
msgstr "Grupo padre"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_path
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_path
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_path
|
|
msgid "Parent Path"
|
|
msgstr "Modelo padre"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id
|
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
|
msgstr "Ruta padre"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/access_groups.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Parent group '%(parent)s' is child of '%(current)s'."
|
|
msgstr "El grupo parental 'l%(parent)s' es hijo de '%(current)s'."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not "
|
|
"necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
|
"(parent_model) and task (model))"
|
|
msgstr ""
|
|
"Modelo principal que tiene el alias. El modelo que contiene la referencia de "
|
|
"alias no es necesariamente el modelo dado por alias_model_id (ejemplo: "
|
|
"proyecto (parent_model) y tarea (modelo))"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_02_demo
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_json
|
|
msgid "Path Json"
|
|
msgstr "Ruta Json"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_names
|
|
msgid "Path Names"
|
|
msgstr "Nombres de ruta"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_contact
|
|
msgid ""
|
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
|
"- followers: only followers of the related document or members of following "
|
|
"channels\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Política para publicar un mensaje en el documento mediante el mailgateway.\n"
|
|
"- todos: todos pueden publicar\n"
|
|
"- socios: solo socios autenticados\n"
|
|
"- seguidores: solo seguidores del documento relacionado o miembros de los "
|
|
"siguientes canales\n"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.access.group,name:dms.access_group_02_demo
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_05_demo
|
|
msgid "Portal"
|
|
msgstr "Portal"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_url
|
|
msgid "Portal Access URL"
|
|
msgstr "URL de acceso al portal"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/fields/preview_binary/preview_record.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Vista Anticipada"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_10_demo
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_03_demo
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Proyecto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_read
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_read
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_read
|
|
msgid "Read Access"
|
|
msgstr "Acceso de lectura"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__partner_ids
|
|
msgid "Recipients"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_access_group
|
|
msgid "Record Access Groups"
|
|
msgstr "Grupos de acceso de registro"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__record_ref
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__record_ref
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__record_ref
|
|
msgid "Record Referenced"
|
|
msgstr "Registro referenciado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id
|
|
msgid "Record Thread ID"
|
|
msgstr "ID de hilo de registro"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__resource_ref
|
|
msgid "Related Document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__res_id
|
|
msgid "Related Document ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__res_model
|
|
msgid "Related Document Model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__require_migration
|
|
msgid "Require Migration"
|
|
msgstr "Requiere migración"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Usuario responsable"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__root_directory_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
msgid "Root Directories"
|
|
msgstr "Carpetas raíz"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__root_directory_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__root_directory_id
|
|
msgid "Root Directory"
|
|
msgstr "Directorio Raíz"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,done_text:dms.onboarding_step_create_directory
|
|
msgid "Root Directory Created!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_04_demo
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Ventas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__save_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search
|
|
msgid "Save Type"
|
|
msgstr "Tipo guardado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_renderer.xml:0
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan"
|
|
msgstr "Escanear"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_token
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_token
|
|
msgid "Security Token"
|
|
msgstr "Token de seguridad"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Opciones"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_directory_share_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_file_share_action
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Compartir"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Show storages"
|
|
msgstr "Mostrar almacenamientos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__files
|
|
msgid "Single Files"
|
|
msgstr "Archivos individuales"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__size
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__size
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_migration_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamaño"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__human_size
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__human_size
|
|
msgid "Size (human readable)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__starred
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid "Starred"
|
|
msgstr "Destacado"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
msgid "Starred Directories"
|
|
msgstr "Carpetas destacadas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__user_star_ids
|
|
msgid "Stars"
|
|
msgstr "Estrellas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estado basado en actividades\n"
|
|
"Vencido: la fecha de vencimiento ya pasó\n"
|
|
"Hoy: la fecha de actividad es hoy\n"
|
|
"Planificado: actividades futuras."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_storage
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__storage_id
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,title:dms.onboarding_step_document_storage
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file_migration
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Almacenamiento"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__is_hidden
|
|
msgid "Storage is Hidden"
|
|
msgstr "Almacenamiento está oculto"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_storage
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Storages"
|
|
msgstr "Almacenamientos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage
|
|
msgid "Storages are used to configure your Documents."
|
|
msgstr "Los almacenamientos se utilizan para configurar sus documentos."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
msgid "Subcategories"
|
|
msgstr "Subcarpetas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_all_directory
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_directory
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__child_directory_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Subdirectories"
|
|
msgstr "Subcarpetas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__directory
|
|
msgid "Subdirectory"
|
|
msgstr "Subcarpeta"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_system
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Sistema"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_tag_name_uniq
|
|
msgid "Tag name already exists!"
|
|
msgstr "¡El nombre de la etiqueta ya existe!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_tag
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__tag_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__tag_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__tag_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_tag
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Etiquetas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag
|
|
msgid "Tags are used to categorize Documents."
|
|
msgstr "Las etiquetas se usan para categorizar documentos."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Tags..."
|
|
msgstr "Etiquetas..."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Technical Information"
|
|
msgstr "Información técnica"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_category__active
|
|
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
|
msgstr "El campo activo le permite ocultar la categoría sin eliminarla."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_tag__active
|
|
msgid "The active field allows you to hide the tag without removing it."
|
|
msgstr "El campo activo le permite ocultar la etiqueta sin quitarla."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The directory name is invalid."
|
|
msgstr "El nombre de la carpeta es inválido."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The file has a forbidden file extension."
|
|
msgstr "El archivo tiene una extensión prohibida."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The file name is invalid."
|
|
msgstr "El nombre de archivo es inválido."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The maximum upload size is %s MB."
|
|
msgstr "El tamaño máximo de subida es %s MB."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
|
|
"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
|
|
"new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
|
msgstr ""
|
|
"El modelo (tipo de documento de Odoo) al que corresponde este alias. "
|
|
"Cualquier correo electrónico entrante que no responda a un registro "
|
|
"existente provocará la creación de un nuevo registro de este modelo (por "
|
|
"ejemplo, una tarea de proyecto)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_name
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|
msgstr ""
|
|
"El nombre del alias de correo electrónico, p. Ej. 'trabajos' si desea "
|
|
"recibir correos electrónicos para <jobs@example.odoo.com>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_access_group_name_uniq
|
|
msgid "The name of the group must be unique!"
|
|
msgstr "¡El nombre del grupo debe ser único!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__save_type
|
|
msgid ""
|
|
"The save type is used to determine how a file is saved by the system. If you "
|
|
"change this setting, you can migrate existing files manually by triggering "
|
|
"the action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This directory needs to be associated to a record."
|
|
msgstr "Este directorio necesita estar asociado a un registro."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_elements
|
|
msgid "Total Elements"
|
|
msgstr "Total elementos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_files
|
|
msgid "Total Files"
|
|
msgstr "Total archivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_directories
|
|
msgid "Total Subdirectories"
|
|
msgstr "Total subcarpetas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
|
msgid "Total files"
|
|
msgstr "Total archivos"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.category,name:dms.category_04_demo
|
|
msgid "Traveling"
|
|
msgstr "Viaje"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__mimetype
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_unlink
|
|
msgid "Unlink Access"
|
|
msgstr "Acceso de eliminación"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
|
msgid "Unlock"
|
|
msgstr "Desbloquear"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_process
|
|
msgid "Unpack Emails as"
|
|
msgstr "Desempaquetar correos electrónicos como"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_controller.xml:0
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_renderer.xml:0
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Subir"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,button_text:dms.onboarding_step_upload_file
|
|
msgid "Upload File"
|
|
msgstr "Archivo subido"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:onboarding.onboarding.step,description:dms.onboarding_step_upload_file
|
|
msgid "Upload your first File."
|
|
msgstr "Sube tu primer archivo."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.access.group,name:dms.access_group_03_demo
|
|
#: model:res.groups,name:dms.group_dms_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Usuarios"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_09_demo
|
|
msgid "Vendor Bill"
|
|
msgstr "Factura del proveedor"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr "Vistas"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mensajes del sitio web"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Histórico de mensajes del sitio web"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_wizard_dms_file_move
|
|
msgid "Wizard Dms File Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_wizard_dms_share
|
|
msgid "Wizard for sharing DMS records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_write
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_write
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_write
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_write
|
|
msgid "Write Access"
|
|
msgstr "Acceso de escritura"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must select a directory first"
|
|
msgstr "Debe selecciona una carpeta primero"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
msgid "element(s)"
|
|
msgstr "elemento(s)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "exe,msi"
|
|
msgstr "exe,msi"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "mail.catchall.domain"
|
|
msgstr "mail.catchall.domain"
|
|
|
|
#~ msgid "/dms/static/lib/img/banner/documents_onboarding_directory.png"
|
|
#~ msgstr "/dms/static/lib/img/banner/documents_onboarding_directory.png"
|
|
|
|
#~ msgid "/dms/static/lib/img/banner/documents_onboarding_file.png"
|
|
#~ msgstr "/dms/static/lib/img/banner/documents_onboarding_file.png"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
#~ " Archive"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
#~ " Archivar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
#~ " Unarchive"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
|
#~ " Desarchivar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-download\"/>\n"
|
|
#~ " Download"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-download\"/>\n"
|
|
#~ " Descargar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
#~ " Open"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
#~ " Abrir"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
#~ " Open"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
#~ " Abrir"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
|
|
#~ " Files"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
|
|
#~ " Archivos"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-folder-o\"/>\n"
|
|
#~ " Directories"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-folder-o\"/>\n"
|
|
#~ " Carpetas"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-lock\"/>\n"
|
|
#~ " Lock"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-lock\"/>\n"
|
|
#~ " Bloquear"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
#~ " Edit"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
#~ " Editar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
#~ " Edit"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
#~ " Editar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
#~ " Delete"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
#~ " Eliminar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
#~ " Delete"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
#~ " Eliminar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-unlock-alt\"/>\n"
|
|
#~ " Unlock"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-unlock-alt\"/>\n"
|
|
#~ " Bloquear"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<span class=\"o_form_label\">\n"
|
|
#~ " Storages\n"
|
|
#~ " </span>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<span class=\"o_form_label\">\n"
|
|
#~ " Almacenamientos\n"
|
|
#~ " </span>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<span class=\"o_form_label\">File\n"
|
|
#~ " Extensions\n"
|
|
#~ " </span>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<span class=\"o_form_label\">\n"
|
|
#~ "Extensiones de archivo\n"
|
|
#~ " </span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span class=\"o_form_label\">File Size</span>"
|
|
#~ msgstr "<span class=\"o_form_label\">Tamaño de archivo</span>"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "A file with the same name already exists"
|
|
#~ msgstr "Ya existe un archivo con el mismo nombre"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "A file with the same name already exists."
|
|
#~ msgstr "Un archivo con el mismo nombre ya existe."
|
|
|
|
#~ msgid "Alias domain"
|
|
#~ msgstr "Dominio de alias"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Define the maximum upload size of a\n"
|
|
#~ " file in MB"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Define el tamaño máximo de un\n"
|
|
#~ " archivo en MB"
|
|
|
|
#~ msgid "Dropdown menu"
|
|
#~ msgstr "Menú desplegable"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Indicate if directories and files access work only with related model "
|
|
#~ "access (for example, if some directories are related with any sale, only "
|
|
#~ "users with read access to these sale can acess)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Indique si el acceso a directorios y archivos funciona solo con el modelo "
|
|
#~ "de acceso relacionado (por ejemplo, si algunos directorios están "
|
|
#~ "relacionados con alguna venta, solo los usuarios con acceso de lectura a "
|
|
#~ "estas ventas pueden acceder)"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "It is not possible to change parent to other storage."
|
|
#~ msgstr "No es posible cambiar el parent a otro almacenamiento."
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "Última modificación el"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Loading"
|
|
#~ msgstr "Cargando"
|
|
|
|
#~ msgid "Main Attachment"
|
|
#~ msgstr "Adjunto principal"
|
|
|
|
#~ msgid "Only admin user"
|
|
#~ msgstr "Solo usuario administrador"
|
|
|
|
#~ msgid "Operations"
|
|
#~ msgstr "Operaciones"
|
|
|
|
#~ msgid "Owner"
|
|
#~ msgstr "Sobrescribir"
|
|
|
|
#~ msgid "The configuration is done!"
|
|
#~ msgstr "¡La configuración está terminada!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
|
#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
|
#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
|
#~ "system user is found for that address."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "El propietario de los registros creados al recibir correos electrónicos "
|
|
#~ "con este alias. Si este campo no está configurado, el sistema intentará "
|
|
#~ "encontrar el propietario correcto según la dirección del remitente (De), "
|
|
#~ "o utilizará la cuenta de administrador si no se encuentra ningún usuario "
|
|
#~ "del sistema para esa dirección."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The save type is used to determine how a file is saved by the\n"
|
|
#~ " system. If you change this setting, you can migrate existing "
|
|
#~ "files\n"
|
|
#~ " manually by triggering the action."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "El tipo de guardado se utiliza para determinar cómo se guarda un archivo\n"
|
|
#~ " sistema. Si cambia esta configuración, puede migrar archivos "
|
|
#~ "existentes\n"
|
|
#~ " manualmente activando la acción."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Viewer"
|
|
#~ msgstr "Visualizador"
|
|
|
|
#~ msgid "action_close_documents_onboarding"
|
|
#~ msgstr "action_close_documents_onboarding"
|
|
|
|
#~ msgid "o_onboarding_blue"
|
|
#~ msgstr "o_onboarding_blue"
|
|
|
|
#~ msgid "o_onboarding_orange"
|
|
#~ msgstr "o_onboarding_orange"
|
|
|
|
#~ msgid "res.company"
|
|
#~ msgstr "res.company"
|